我的美人_李叶明

发布时间: 2006-12-02 16:30    作者: 李叶明    来源: 随笔南洋网    查看数: 557
字体:    打印


  其实在新加坡,常常会在不经意之间,碰到一些颇为搞笑的事件。比如有一次,我在一个市场买东西,赫然看见一块纸板上写着“我的美人”,标价2块5一个。

  顿时,我好奇心大起,凑上前去,想看看这2块5一个的“我的美人”,到底是个什么东东?

  结果一看,是西瓜。于是才恍然大悟,西瓜的英文名是“Watermelon”听上去确实有点象“我的美人”。这可真是太有创意了,竟然用音译来翻译“Watermelon”。可是在中文里,西瓜就是西瓜,突然变成了“我的美人”,谁还能听得懂呢?

  由此说到新加坡的华文,还真是有不少搞笑之处。比如量词中的“粒”,在新加坡除了可以数鸡蛋外,还可以数苹果、数西瓜、甚至是一切类似球型的物体。比如,一粒番茄,一粒橙,一粒葡萄,一粒足球等等。更妙的是,如果要描述诸如苹果或西瓜之类的很大,那么这个“粒”就会由量词变为形容词。新加坡人通常会这么说:“好大粒的西瓜哦!”

  虽然一开始不习惯,但是听多了,也就见怪不怪了。不过,偶尔听到从房东嘴里冒出个什么 “一粒导弹”来,我的汗毛,还是会忍不住的要往上竖!

  记得刚来时,我去杂货店买东西,到柜台前准备付款,店员劈头问了我一句“是不是要还钱?”我当时被他问的一头雾水,心想:我又没欠你的钱,要还什么钱呢!所以,连忙摇头说“不”,手里却一边递钱过去准备付款。没想到,店员白了我一眼,嘴里嘟嘟囔囔地说,“这不就是要还钱吗?”

  原来“还钱”在这里,就是“付钱”的意思啊!

  后来才知道,很多这类“新颖”的用法,大都来自中国的方言。早期南下狮城的华侨,以南方各省籍者居多。所以,新加坡就一下子汇集了诸如福建话、潮洲话、广东话、客家话、海南话等多种方言。小小一个城市,竟然被分成了多个方言区,这在一定程度上,也导致了本地华社之间无法进行良好的沟通。

  为此,新加坡政府开展了一场轰轰烈烈的“讲华语运动”。而这里所说的华语,其实就是国内的普通话,台湾人的国语。经过多年不懈的努力,“讲华语运动”成绩斐然。华语已取代方言,成为新加坡华人家庭中的主要用语了。

  虽然政府用华语打破了方言的隔阂,但是,新加坡语言环境的复杂性,还不只在于多种方言的混杂。事实上,新加坡还有相当比例的,以英语、马来语和淡米尔语为母语的人口。因为新加坡有四大种族,其中马来族和印度族,分别占了总人口的14%和7%,此外还有相当一部分欧亚裔人口。

  为了实现种族和谐,新加坡政府向来奉行多元种族和多元文化的政策。虽然这是一个以华人为主的国家,但政府还是把马来语定为国语,政府的行政用语则沿用殖民地时代的英语,淡米尔语和华语,则一同被列为法定的官方语言。而基于新加坡多元种族和多元文化的环境,英语就顺理成章地,成为各种族之间的通用语了。

  新加坡号称双语社会,但并不是说,这里只有两种语言而已。一些颇具语言天分的新加坡人,甚至能同时掌握英语、华语、马来语、以及新加坡的多个主要方言。即便最普通的新加坡人,至少也应该会说两种语言。因为这里实行双语教育。学校里的教学语言是英语,但各族学生也必须学习各自的母语。母语不仅是中小学的一门必修课,也是会考中的一门主课。

  所以,年青一代的新加坡华人,很少有不会说华语的。但是由于母语教学在新加坡的地位,更象是一门外语,很多学生学习母语的功利性非常强,一般只是为了升学而已,所以他们的母语水平相对较差,尤其是读写能力就更薄弱了。而在用华语交谈时,他们也常常会掺杂一些英语单词,否则就难以准确表达出自己的意思。可以想象,在这种情况下,出现“我的美人”之类的用语,也就不算是太匪夷所思了。

  尽管英语已成为新加坡的第一语言,但是这里复杂的语言环境,令英语本身也难保不受其它语种的干扰和渗透。于是,新加坡就有了一种本土化的英语,无论在发音、语法、还是习惯用语上,都有自己非常鲜明的特征,甚至还搀杂了一些中国方言和马来 话,以至于英美等国的人士来到新加坡,也听不懂街头巷尾大家所说的这种英语了。

  而这种在新加坡拥有广泛群众基础的非标准英语,甚至还有了个专属名称-- Singlish ,似乎已 成为新加坡国民认同的一大标志了。就连那些受过良好教育,能讲一口标准英语的新加坡人,在一些非正式场合,也喜欢用 Singlish 来显示彼此间的认同和默契。

  说来很有意思,在新加坡的英语频道里,也有一个喜剧明星叫“潘厝港”,几乎跟华语频道里的“梁婆婆”同样出名。潘厝港”在剧中是一位包工头,满嘴地道的Singlish,是他最鲜活的标签。可是这位“潘厝港”,却没有“梁婆婆”的运气好。在一次国庆节群众大会上,时任总理吴柞栋,甚至对他进行了“点名批评”。

  吴总理指出:“潘厝港”掀起的热潮,会让年轻观众误以为讲新加坡式英语是一种时髦,这会导致学生忽略对标准英语的学习,久而久之会影响新加坡发展成为国际性大都市的努力。 在吴总理讲话之后,新加坡政府又发起了一场“讲标准英语”的运动。而被总理点名批评的 “潘厝港”,也积极响应号召,很快被安排去“补习班”学习标准英语了。

 


TAG: 李叶明

查看评论(1)我来说两句

评分:

内容:

验证: