猛劲风车成形a

2018-09-18 11:03:21

天气: 晴朗 心情: 高兴

Hurricanes.

The Mighty Pinwheel Takes Shape.

 

英文汉译。

飓风。

猛劲风车成形a

09/2018

 

The word “hurricane,” so vivid and forceful in English, originated in old Caribbean civilizations. A tribe of island people known as the Taino worshipped a storm god named Harakan. That was adapted by the Spanish as “huracan”; in English, it turned up as “furacan,” then “hurricane.”

hurricane”,在英文里那么地强烈的一个字,源出于古代加勒比文明。一个叫做Taino,居住在岛屿上的族群,崇拜一尊称为Harakan的暴风雨神。那个称呼被西班牙人采纳为“huracan”。在英文里,它变成“furacan”,在那之后又再改为“hurricane”。

 

It’s not surprising that the people who lived where hurricanes are most ferocious --- and the 16th century European sailors who explored the coasts of these regions --- would find words to describe these vicious, long-lasting storms. But --- 

居住在飓风最为凶恶的地点的人们,和在十六世纪,探索那些地区的海岸的欧洲水手们,搜索字眼去描写这些邪恶,长久犹在的暴风雨,并不令人惊讶。可是飓风它们,其实是在第一次为它们命名的地点,几千英里之外发动的。

 

Hurricanes are members of a family of storms known as tropical cyclones. They are born in the tropics, near the equator, and take the name “cyclones” from the Greek word for circle, wheel, or the coil of a snake. Almost all hurricanes that strike the U.S. originate in the equatorial Atlantic Ocean and travel northwest-ward toward the Caribbean Sea, the Gulf of Mexico, and America’s southeastern coast. Other hurricanes start in the Pacific Ocean off the coast of Mexico and move westward out to sea. Sometimes a tropical cyclone will cross over land from the Gulf of Mexico to the Pacific Ocean and receive a new name; that’s how Tropical Storm Earl became Hurricane Frank in 2004.

狂风Hurricanes是称为tropical cyclones、热带旋风,暴风雨家族之一员。它们产生于热带地区,邻近赤道;从希腊文说圆圈,车轮或蛇卷成的圈子的字眼,取用“cyclones”那个字作为它的名称。轰击美国的飓风,几乎全都源出于大西洋的赤道地区,向西北趋走到加勒比海,墨西哥湾和美国的东南海岸。其他的飓风在墨西哥海岸之外的太平洋海域开始,向西移动走进海里。有些时候一场飓风会从墨西哥湾跨越陆地,走进太平洋,在那里取个新名称;公元2004年,Tropical Storm Earl就是那么样子改称为Hurricane Frank的。

 

A hurricane in the western Pacific Ocean is called a typhoon. Tropical cyclones south of the equator, such as those in the Indian Ocean, are simply called cyclones. The northern Pacific Ocean sees, on average, 44 tropical cyclones a year. That’s the most in the world, and many of them, as typhoons, slam into Japan, Korea, and China. The North Atlantic, which averages 10 cyclones (6 of which become hurricanes), is a distant second.

飓风在西太平洋称为typhoon、台风。Tropical cyclones、热带旋风在赤道以南,例如在印度洋,简单地称为cyclones、旋风。北太平洋平均每年见到44次的热带旋风。那是世界上为数最多的了,同时它们之中许多,作为台风,轰击日本,朝鲜半岛和中国。北大西洋,它每年的平均率是十次旋风(其中六次转型为龙卷风)是间隔一个大距离的第二名。

待续。。。


加入收藏 编辑 审核

TAG: 散文

苏杭的个人空间
苏杭 发表于 2018-10-01 10:47:30
谢谢分享这一系列的飓风文章。

刚从沖绳旅游归来。这次不幸遭遇強台风「谭美」,在沖绳多逗留两天〔原本五天增至七天〕。

星期五下午开始,风大雨大,星期六全市交通停摆,只好待在旅店房里。

但台风来得凶,去得也快,星期天早上,我们的班机照常起飞,约五小时之后,已安然回到新加坡。
友赏来了
友赏来了 发表于 2018-10-01 21:54:18


QUOTE:
原帖由 苏杭 于 2018-10-1 10:47 发表

刚从沖绳旅游归来。这次不幸遭遇強台风「谭美」,在沖绳多逗留两天〔原本五天增至七天〕。......

但台风来得凶,去得也快,星期天早上,我们的班机照常起飞,约五小时之后,已安然回到新加坡。
...
吉人天相,逢凶化吉,很高兴您平安归来。        
苏杭的个人空间
苏杭 发表于 2018-10-02 09:41:59


QUOTE:
原帖由 友赏来了 于 2018-10-1 21:54 发表


吉人天相,逢凶化吉,很高兴您平安归来。        
谢谢,回家的感觉真好。

刚好又能出席我们黄家的家庭聚餐,大家看到我们平安归来,也很高兴。

感恩。
荷塘的个人空间
荷塘 发表于 2018-10-02 17:34:25
回复#2。
苏杭网友,您安全退出,恭喜,恭喜。
顺便问一声,您有见着台风的云没有?那些云是蒙着天空,堆作山岭模样的,还是高耸圆柱,作漏斗形,团团转的?有圆柱形,有漏斗的云的是龙卷风。
友赏来了
友赏来了 发表于 2018-10-03 00:35:21


QUOTE:
原帖由 苏杭 于 2018-10-2 09:41 发表

谢谢,回家的感觉真好。

刚好又能出席我们黄家的家庭聚餐,大家看到我们平安归来,也很高兴。

感恩。
的确能平安回家,真好!
苏杭的个人空间
苏杭 发表于 2018-10-03 09:28:27


QUOTE:
原帖由 荷塘 于 2018-10-2 17:34 发表
苏杭网友,您安全退出,恭喜,恭喜。
顺便问一声,您有见着台风的云没有?那些云是蒙着天空,堆作山岭模样的,还是高耸圆柱,作漏斗形,团团转的?有圆柱形,有漏斗的云的是龙卷风。
谢谢。

台风日,我整天窝在旅店房里,什么也没看到。

不过,之前,天总是灰蒙蒙的,云很多,由於缺少太阳,我们在古宇立島时,海面呈深蓝色,导游说,平时这里的海面五颜六色,非常美丽。

我们失去欣赏美丽的海景,不知是否应怪这次的台风?
苏杭的个人空间
苏杭 发表于 2018-10-03 09:29:32


QUOTE:
原帖由 友赏来了 于 2018-10-3 00:35 发表



的确能平安回家,真好!
再次感谢。
荷塘的个人空间
荷塘 发表于 2018-10-03 17:48:32
回复 苏杭 发表于 2018-10-03 09:28:27
QUOTE:
“台风日,我整天窝在旅店房里,什么也没看到。  
不过,之前,天总是灰蒙蒙的,云很多,由於缺少太阳,我们在古宇立島时,海面呈深蓝色,导游说,平时这里的海面五颜六色,非常美丽。”

谢谢。
这么说,近日从东太平洋向日本等地扫荡的是热带暴风雨。
苏杭的个人空间
苏杭 发表于 2018-10-03 19:03:26


QUOTE:
原帖由 荷塘 于 2018-10-3 17:48 发表
QUOTE:
这么说,近日从东太平洋向日本等地扫荡的是热带暴风雨。
您在这方面有研究。

[ 本帖最后由 苏杭 于 2018-10-3 19:04 编辑 ]

我来说两句

(可选)

OPEN

Powered by X-Space 1.2 © 2001-2006 Comsenz Technology Ltd