随笔南洋网



 
苏杭
超白金会员
Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6



UID 2276
精华 65
积分 13617
帖子 5867
威望 7739 点
阅读权限 50
注册 2007-7-28
状态 在线
发表于 2017-7-1 09:42  资料 个人空间 短消息 
別隨性的想把興趣變成職業

以下摘自兒子的「臉書」:

"Do not be tempted to take the easy way out by turning your interests into a career choice.

When it is merely your interest, you do not need the approval of others. You have the freedom to sing, cook, design your home or invest in stocks however you like it to be. 

Once you turn your interest into an occupation, you will be bound to other people's approval. As such your interest becomes a chore. What was once a garden of your own cultivation has now become a battlefield of wills.

Instead of basing your career choice on what you like to do, select a job based on what you are competent at. Keep your secret garden for your own amusement. "

~ my own loose translation of Tsai Kang Yong's post linked below


图片附件: 康永短信.jpg (2017-7-1 09:42, 91.97 K)

顶部
友赏来了
超白金会员
Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6



UID 2550
精华 152
积分 27844
帖子 12011
威望 15730 点
阅读权限 50
注册 2007-8-18
状态 在线
发表于 2017-7-1 21:46  资料 个人空间 短消息 
多少人,为了职业,为了生活,无暇兼顾兴趣和嗜好,令人不胜唏嘘。




顶部
苏杭
超白金会员
Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6



UID 2276
精华 65
积分 13617
帖子 5867
威望 7739 点
阅读权限 50
注册 2007-7-28
状态 在线
发表于 2017-7-2 10:48  资料 个人空间 短消息 


QUOTE:
原帖由 来了友赏 于 2017-7-1 21:46 发表
多少人,为了职业,为了生活,无暇兼顾兴趣和嗜好,令人不胜唏嘘。

只要他阅读的是华文,儿子喜欢看谁的文章,我都没有意见。

相信他是喜欢蔡康永的这一篇短文,才将它译为英文,放在「脸书」上与朋友分享。


谢谢你的意见。
顶部
 




当前时区 GMT+8, 现在时间是 2017-9-25 01:28

    本论坛支付平台由支付宝提供
携手打造安全诚信的交易社区 Powered by Discuz! 5.0.0  © 2001-2006 Comsenz Inc.
Processed in 0.111986 second(s), 8 queries , Gzip enabled

清除 Cookies - 联系我们 - 随笔南洋网 - Archiver