这一类的例子太多了。。。
我是美国人,不是中国人
I’m American, not Chinese
http://www.ltaaa.com/wtfy/6317.html
。。。
I refuse to even use the hyphenated term Chinese-American.
I was born in the United States and raised in Los Angeles.
Though some ABCs (American-born Chinese) want to be recognized as “real Chinese,” I don’t.
In fact, I’d imagine it would be offensive to the Chinese if I were called a “real Chinese.” It would be a total lie.
我甚至拒绝使用“美籍华裔”这个组合词。
我在美国出生,在洛杉矶长大。
虽然一些ABC们(出生于美国的中国人)想要被认为是“真正的中国人”,但是我不想。
事实上,我能想象到,
如果我是所谓的“真正的中国人”,
这是对中国的冒犯。这完全撒谎。
My parents immigrated from Taiwan in 1990 with pharmaceutical degrees and very limited English.
But before moving to Shanghai for school,
I had little to no connection to China. I wasn’t familiar with Chinese holidays,
couldn’t tell you the name of the current Chinese president,
and didn’t even know the name of the last Chinese dynasty.
我的父母揣着医药学学位和有限的英语水平,1990年从台湾移民到美国。
在我来上海读书之前,我与中国几乎没有任何联系。
我对中国的节假日不熟悉,不能告诉你现任中国主席的名字,
我甚至都不知道中国最后一个王朝的名字。。。。
这就是我坚持不厌其烦地告诉敦煌人们,
我完全是个美国人的原因。
我拒绝因为肤色的原因就剥夺我美国人的身份。
I’m not a banana. I’m not yellow on the outside and white on the inside.
I’m merely a proud shade of red, white and blue.
我不是个香蕉人,我不是黄皮白心。我仅仅是个骄傲的美国人。。。。
http://www.ltaaa.com/wtfy/6317.html