随笔南洋网



 
标题: 新马史书中所存在的“欧洲中心论”
本帖已经被作者加入个人空间
符懋濂
超白金会员
Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6



UID 24917
精华 237
积分 17129
帖子 7229
威望 9837 点
阅读权限 50
注册 2008-6-3
状态 离线
发表于 2013-3-5 10:25  资料 个人空间 短消息 


QUOTE:
原帖由 robot 于 2013-3-4 22:47 发表


谢谢符老师讲解!

不过您说中文现代化以后, 看古籍会有困难。指的是繁体和简体字的区别吗?

看古籍会有困难,是因为
1)白话文是口语,文言文是书面语,性质有所不同;
2)文言文高度浓缩,字少意多;
3)文言文用字较深、罕见、难懂;
4)有些字眼,文言白话大不相同,例如:
   “汤”是沸水,“妻子”是老婆与子女
    “子去鲁之陈”是“孔子离开鲁国后,就到陈国去”(去=离开,之=往、去)
顶部
robot
金牌会员
Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5



UID 113567
精华 3
积分 6335
帖子 2906
威望 3400 点
阅读权限 30
注册 2012-12-4
状态 离线
发表于 2013-3-5 10:48  资料 文集 短消息 


QUOTE:
原帖由 符懋濂 于 2013-3-5 10:25 发表


看古籍会有困难,是因为
1)白话文是口语,文言文是书面语,性质有所不同;
2)文言文高度浓缩,字少意多;
3)文言文用字较深、罕见、难懂;
4)有些字眼,文言白话大不相同,例如:
   “汤”是沸水 ...

是有点困难。

不过在中国倒不是太大的问题。因为一般中国大陆的语文课程里都会教授古文。台湾课本里的古文比例还不低。
顶部
符懋濂
超白金会员
Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6



UID 24917
精华 237
积分 17129
帖子 7229
威望 9837 点
阅读权限 50
注册 2008-6-3
状态 离线
发表于 2013-3-5 10:54  资料 个人空间 短消息 


QUOTE:
原帖由 雾落南方 于 2013-3-4 22:49 发表


马来亚有文字纪录的历史有多远? 新加坡有文字纪录的历史又从那年起?
马来纪年是信史吗?

1)对马来亚古代史,我没有专门研究。就我所知,马来亚史(含新加坡)的纪录,最早出现于印度、中国古籍,至今已有千多年。

2)是属于信史(史书),但内容有传说、虚构成分不少,更像文学作品,犹如《三国演义》。

[ 本帖最后由 符懋濂 于 2013-3-5 10:57 编辑 ]
顶部
符懋濂
超白金会员
Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6



UID 24917
精华 237
积分 17129
帖子 7229
威望 9837 点
阅读权限 50
注册 2008-6-3
状态 离线
发表于 2013-3-5 11:08  资料 个人空间 短消息 
回复 #102 robot 的帖子

没错!
但六朝的骈体文就很深奥难懂,如《文心雕龙》,没有注解我们是看不懂得。
顶部
robot
金牌会员
Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5



UID 113567
精华 3
积分 6335
帖子 2906
威望 3400 点
阅读权限 30
注册 2012-12-4
状态 离线
发表于 2013-3-5 11:20  资料 文集 短消息 


QUOTE:
原帖由 符懋濂 于 2013-3-5 11:08 发表
没错!
但六朝的骈体文就很深奥难懂,如《文心雕龙》,没有注解我们是看不懂得。

刚才看了一眼:http://www.guoxue.com/jibu/wenlun/wenxin/wxdl_011.htm

十句只能懂一两句。惭愧!

估计这个得有很厚的功底才行。
顶部
符懋濂
超白金会员
Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6



UID 24917
精华 237
积分 17129
帖子 7229
威望 9837 点
阅读权限 50
注册 2008-6-3
状态 离线
发表于 2013-3-5 11:43  资料 个人空间 短消息 


QUOTE:
原帖由 robot 于 2013-3-5 11:20 发表


刚才看了一眼:http://www.guoxue.com/jibu/wenlun/wenxin/wxdl_011.htm

十句只能懂一两句。惭愧!

估计这个得有很厚的功底才行。

先秦两汉的古文反而比较易懂,这是韩柳倡导“复古”的意义。宋代以后的古文,就比较浅白易懂了。
顶部
michaelji (纪赟)
中级会员
Rank: 3Rank: 3Rank: 3


UID 112902
精华 31
积分 1542
帖子 588
威望 953 点
阅读权限 10
注册 2012-5-27
状态 离线
发表于 2013-3-5 13:41  资料 主页 个人空间 短消息 
回复 #91 符懋濂 的帖子

符老師,Singapura可以說其語源明顯受了梵語影響,但它肯定不是梵語,Singa起碼不是梵語,表示獅子意思的梵語是siṃha,這個詞我們經常用,所以知道。受其影響的南亞方言中,很多都念sinha或相近(如般加羅、僧伽羅、奧里薩)。

而真正讀Singa則是印尼語(Indonesian)和馬來語(Malay),我猜應該是來自後者吧。


南亞地區很多地名都受梵語的影響,我剛剛從普吉島潛水回來,在那里就碰到了一個地方叫Rach island,後來一聽說它的中文名叫“皇帝島”,我馬上知道了其詞根也是來自梵語rājā(國王),呵呵。真是有意思。
顶部
符懋濂
超白金会员
Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6



UID 24917
精华 237
积分 17129
帖子 7229
威望 9837 点
阅读权限 50
注册 2008-6-3
状态 离线
发表于 2013-3-5 16:37  资料 个人空间 短消息 


QUOTE:
原帖由 michaelji 于 2013-3-5 13:41 发表
符老師,Singapura可以說其語源明顯受了梵語影響,但它肯定不是梵語,Singa起碼不是梵語,表示獅子意思的梵語是siṃha,這個詞我們經常用,所以知道。受其影響的南亞方言中,很多都念sinha或相近(如般加羅 ...

谢谢您指正,我对梵文本身一无所知,只好人云亦云。我仅知道,马来语中有大量的梵文词汇,也有数百个汉语闽南方言词汇。

[ 本帖最后由 符懋濂 于 2013-3-5 16:41 编辑 ]
顶部
michaelji (纪赟)
中级会员
Rank: 3Rank: 3Rank: 3


UID 112902
精华 31
积分 1542
帖子 588
威望 953 点
阅读权限 10
注册 2012-5-27
状态 离线
发表于 2013-3-5 17:07  资料 主页 个人空间 短消息 
回复 #108 符懋濂 的帖子

符老師指正一說言重了,智者千慮,也有一失(您);愚者千慮,也有一得(我)。何況臭蟲也有瞎說說對的時候。
顶部
光之子 (童緯強)
超白金会员
Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6
禮教傳人、名教志士


UID 16679
精华 3
积分 27094
帖子 13414
威望 13609 点
阅读权限 50
注册 2008-2-29
来自 新加坡
状态 离线
发表于 2013-3-5 18:38  资料 主页 文集 短消息 
回复 #107 michaelji 的帖子

Singa應該是siṃha對演變吧?發音接近。




又逢一年交子時,此歲今宵最漫長
小雪已過大雪去,待小寒來候大寒
夏秋去兮冬至來,明年新春雪海藏
一年復始四季輪、冬至正是待春來
凜寒冰雪正思融、溫煖春風已欲吹
平安過冬盼新春,佳節雙慶樂無窮
祝諸位冬至快樂!祝炎黃子孫永世興盛,願姬漢舊邦長久安泰。

顶部
光之子 (童緯強)
超白金会员
Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6
禮教傳人、名教志士


UID 16679
精华 3
积分 27094
帖子 13414
威望 13609 点
阅读权限 50
注册 2008-2-29
来自 新加坡
状态 离线
发表于 2013-3-5 18:41  资料 主页 文集 短消息 
文言文原本是是雕刻文字,故精簡,否則費力費竹。
後來漢代紙流傳,文人就開始寫很長的文言文。
從漢賦開始,文章基本上又長又深奧,所以後來唐詩注重絕句,講究精簡,是返璞歸真。




又逢一年交子時,此歲今宵最漫長
小雪已過大雪去,待小寒來候大寒
夏秋去兮冬至來,明年新春雪海藏
一年復始四季輪、冬至正是待春來
凜寒冰雪正思融、溫煖春風已欲吹
平安過冬盼新春,佳節雙慶樂無窮
祝諸位冬至快樂!祝炎黃子孫永世興盛,願姬漢舊邦長久安泰。

顶部
光之子 (童緯強)
超白金会员
Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6
禮教傳人、名教志士


UID 16679
精华 3
积分 27094
帖子 13414
威望 13609 点
阅读权限 50
注册 2008-2-29
来自 新加坡
状态 离线
发表于 2013-3-5 18:43  资料 主页 文集 短消息 
回复 #89 粗茶淡饭 的帖子

從文化的角度,東南亞文化就是東亞和南亞文明的混合,越往北就越東亞。
馬來文明,最早基本就是南亞文化的別支,目前的全民伊斯蘭是後來的中東影響。




又逢一年交子時,此歲今宵最漫長
小雪已過大雪去,待小寒來候大寒
夏秋去兮冬至來,明年新春雪海藏
一年復始四季輪、冬至正是待春來
凜寒冰雪正思融、溫煖春風已欲吹
平安過冬盼新春,佳節雙慶樂無窮
祝諸位冬至快樂!祝炎黃子孫永世興盛,願姬漢舊邦長久安泰。

顶部
符懋濂
超白金会员
Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6



UID 24917
精华 237
积分 17129
帖子 7229
威望 9837 点
阅读权限 50
注册 2008-6-3
状态 离线
发表于 2013-3-6 10:39  资料 个人空间 短消息 


QUOTE:
原帖由 光之子 于 2013-3-5 18:38 发表
Singa應該是siṃha對演變吧?發音接近。

可能性极高。
顶部
符懋濂
超白金会员
Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6



UID 24917
精华 237
积分 17129
帖子 7229
威望 9837 点
阅读权限 50
注册 2008-6-3
状态 离线
发表于 2013-3-6 12:47  资料 个人空间 短消息 


QUOTE:
原帖由 michaelji 于 2013-3-5 17:07 发表
符老師指正一說言重了,智者千慮,也有一失(您);愚者千慮,也有一得(我)。何況臭蟲也有瞎說說對的時候。

哪有愚智之分?“知之为知之,不知为不知。”
顶部
粗茶淡饭
超白金会员
Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6



UID 113377
精华 3
积分 12571
帖子 6212
威望 6311 点
阅读权限 50
注册 2012-10-2
状态 离线
发表于 2013-3-7 06:54  资料 文集 短消息 


QUOTE:
原帖由 光之子 于 2013-3-5 18:38 发表
Singa應該是siṃha對演變吧?發音接近。

当古印度文化鼎盛的时候,不少本地土语(包括马来语)都大量吸收梵文词汇,这是有历史根据的。目前我们所能看到的,就是马来文大量吸收英语词汇,如我们常有机会在报章上看到的police(英语),就被改写成 polis(马来文), 同样是用罗马字母,但是写法不同,发音也有点不一样,而梵文(simha)被译为爪夷文,再以罗马字母写出,变化会更大。

马来语在上古时没有文字,当英国人统治之后,才有了自己的文字,不需要再依赖爪夷外语,这是马来文化的一大提升。
顶部
楚越
禁止发言




UID 112518
精华 2
积分 24236
帖子 11976
威望 12234 点
阅读权限 1
注册 2011-12-28
状态 离线
发表于 2013-3-18 18:24  资料 短消息 
奇怪了, 为何符老师不讲出这些?

1。 为何不讲解当今的柔南经济特区为何要称为  马来西亚依斯干达(Iskandar Malaysia)?
这依斯干达就是记念马六甲王朝的开国君主, 他的印度名是 拜里米苏拉 (Parameswara ,1344年─1414年), 取名来自梵文परमेश्वर,意为“至高无上的君主”。
马来纪年记载,其原为印尼的室利佛逝(三佛齐)巨港城的王子,传统信奉印度教混合佛教。
而他改信回教后就改名为苏丹依斯甘达沙 (Sutan  Iskandar Shah )
Iskandar 在中东语其实就是亞历山大大帝 (Alexandra the Great ) (这与印度名拜里米苏拉 (Parameswar)“至高无上的君主”,是相同之义。


因为马来王族透露他们王族/贵族的祖先就是古希腊在马其顿的后裔。也就是说马来王族的来源自西方。 后亞历山大大帝带哦领军士进印度西北部与印度当地妇人结合的下一代。希腊和东南亚都有同样丰富的海洋文化的传统。

根据马来纪年,室利佛逝王族流亡至廖内群岛的民丹岛。廖内群岛的马来人和海人(Orang Laut)依然对室利佛逝王国忠心耿耿,无不想复兴帝国。拜里米苏拉的曾祖父桑尼拉•乌他马为了复兴霸业,在1324年带领亲信前往淡马锡(今日之新加坡),杀害了暹罗阿育陀耶王朝委任当地的酋长,自立为王。1401年,拜里米苏拉登基后不久,满者伯夷进犯。新加坡政权不敌强大的满者伯夷帝国,拜里米苏拉逃往马来半岛,再而建立马六甲王朝。

1414年拜里米苏拉逝世,享年70岁。他死后葬一说于新加坡禁山(Bukit Larangan, 当今称为福康宁山)上,并由长子苏丹依斯甘达沙继任马六甲苏丹。所以新加坡与马六甲王朝有密切的关系。

[ 本帖最后由 楚越 于 2013-3-18 19:46 编辑 ]
顶部
楚越
禁止发言




UID 112518
精华 2
积分 24236
帖子 11976
威望 12234 点
阅读权限 1
注册 2011-12-28
状态 离线
发表于 2013-3-18 18:39  资料 短消息 
奇怪了, 为何符老师不讲出这些?

2。 西马来西亚的北部州的王朝起源于南印度王族的狼牙脩(马来文: Langkasuka), 狼牙脩盛行佛教,使用南印度的文字

狼牙脩在宋代称为“凌牙斯加”、元代称为“龙牙犀角”、明代称为“狼西加”。“Langkasuka”一词首见于,印度尼西亚11世纪淡米尔文碑铭作 Ilangasongam,14世纪《爪哇史颂》(Nagarakrtagama),作Langkasuka,16世纪出版的阿拉伯文《吉打纪年》(Kitab al-Minhaj al-fakhir fi-ilm al-bahr al-zakhir)作Langashuka。“Langkasuka” 的得名或来自印度文化,依照印度的佛经《枵伽经》里的记载,Lanka是传说中一个在马来亚峰(英文:Mount Malaya)上面的山城;而在梵文中Sukha乃是“快乐世界─Sukhavati”一词中的前半截。因此Langkasuka或取义于“快乐的马来半岛山城”。

到了元代称“龙牙犀角”时期,当地已不见佛教盛况,那时期回教已传入东南亚多时。由于地理位置优越,狼牙脩是古世界的重要航站之一。

狼牙脩建国于1世纪。515年狼牙脩国王婆加达多遣使中国, 12世纪时狼牙脩为三佛齐属国。15世纪狼牙脩国被北大年国取代。


中国古籍文献中的“狼牙脩”中国古籍文献中对于同一个国家,常有多个音译,狼牙脩也不例外:

1.《梁书》、《南史》、《通典》、《旧唐书》、《新唐书》中作“狼牙脩”;
2.《续高僧传·拘那罗陀》作“稷伽脩”
3.《隋书》中的《赤土传》及《北史赤土传》 中作“狼牙须”;
4.玄奘《大唐西域记·三摩呾咤国》作“迦摩浪迦”;
5.《大唐西域求法高僧传》作“郎伽戍”、“郎伽”;
6.《南海寄归内法传》中作“郎伽戍”;
7.宋《诸蕃志》中作“凌牙斯加”;
8.元《岛夷志略》作“龙牙犀角”;
9.明《郑和航海图·第十四图》中作“狼西加”。

历史学界归纳各种不同的文献及理论,多少整理出狼牙脩的历史面貌如下:

1世纪以后,印度人在吉打一带进行殖民活动时建立狼牙脩。在中国的萧梁至隋朝时代,即6世纪,狼牙脩的疆域,地跨马来半岛北部,包括今日马来西亚的玻璃市、吉兰丹、吉打及泰国的宋卡、北大年及一带的地方;其政治中心,则有知名的固罗、赤土、羯荼、羯陀、基拉、吉陀等,都是以都城闻名于世。它的势力,在6、7世纪期间达到了最高峰,7世纪以后其在吉打的领土就渐渐被建立在同一地点的‘羯荼’国(英文:Kedah)所取代。”

而8世纪以来,狼牙脩国各都城,先后被室利佛逝及南印度的注辇,以及后来的暹罗及满者伯夷控制。当中国进入宋元时代,由于中国航运的发达,马来半岛东海岸的经济有所提升,于是狼牙脩兴隆起来。狼牙脩国至明代还存在,领土似乎局限于北大年一隅,这就是《郑和航海图》中的“郎西加”。

[ 本帖最后由 楚越 于 2013-3-18 18:45 编辑 ]
顶部
楚越
禁止发言




UID 112518
精华 2
积分 24236
帖子 11976
威望 12234 点
阅读权限 1
注册 2011-12-28
状态 离线
发表于 2013-3-18 19:23  资料 短消息 
回复 #60 光之子 的帖子



QUOTE:
東南亞不止包括馬來文化圈,還包括菲律賓及泰國、越南。
越南明顯是東亞文化圈的一員,泰國主要是東亞和南亞文化的融鍋。
菲律賓主要是南亞文化圈。

光君还是说得不太入, 其实应当说泰越缅是原本的百越文化,再加上印度的佛教文化,再加上西方文化, 华夏文化不是太多(除了北越), 您去看人家的原本的龙(naga)就是无脚的大蛇,这就是本来的百越崇拜大蛇的原型, 还有人家的米棕的原本造型。
中国南方人其实大都是百越被汉化的后代,或与华夏人混血的后裔, 这在染色体的基因图就说明了。

东南亚原主民族都是没有汉化的百越/南岛的后代。。

[ 本帖最后由 楚越 于 2013-3-18 19:25 编辑 ]
顶部
韩山元
论坛元老
Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6



UID 1436
精华 361
积分 33674
帖子 14491
威望 19025 点
阅读权限 50
注册 2007-5-11
状态 离线
发表于 2013-3-19 00:07  资料 个人空间 短消息 
柔南经济特区为何称为马来西亚依斯干达?

柔南经济特区为何称为马来西亚依斯干达(Iskandar Malaysia),就我所知,是为了纪念逝世的柔佛苏丹依斯干达,即现任苏丹的父亲。
顶部
楚越
禁止发言




UID 112518
精华 2
积分 24236
帖子 11976
威望 12234 点
阅读权限 1
注册 2011-12-28
状态 离线
发表于 2013-3-19 00:22  资料 短消息 
回复 #119 韩山元 的帖子

为何柔佛苏丹也要用马六甲开国君主的名称呢? 因为他们都是要记念他们王族先祖的阿历山大大帝。 这是古希腊的王中之王。

[ 本帖最后由 楚越 于 2013-3-19 00:52 编辑 ]
顶部
 




当前时区 GMT+8, 现在时间是 2019-10-19 13:59

    本论坛支付平台由支付宝提供
携手打造安全诚信的交易社区 Powered by Discuz! 5.0.0  © 2001-2006 Comsenz Inc.
Processed in 0.030072 second(s), 7 queries , Gzip enabled

清除 Cookies - 联系我们 - 随笔南洋网 - Archiver