原帖由 刘斌 于 2012-3-6 22:42 发表
怪不得你叫自己“看花非花”,也许叫“指鹿为马”会更恰当些!
你说的“安哥坚持用华语答道刘太太的很简单的华语,沟通应该是没问题了”,何以见得?他根本没有回答我太太再简单不过的问题了,而且也根本 ...
哈哈,看花非花,把麋鹿看成宝马,或许还是有的。只不过与指鹿为马,却是差之毫厘、失之千里了。
不过,有眼无珠的,肯定不是我-- 我又不在现场,又没有CCTV,怎知道当时发生的情况?这里只不过是根据你的帖子臆测罢了。试想,新加坡7成华人,想要在地铁站、公众场合标几个华文字都不能得,那么对于一个对你说他是英文教育的管理员的说明你也给他白眼相加,那也太小气了吧?
不是每个人的心态都和你一样偏狭的。每当我和红毛人说话时,我总不忘对他们说:“
我是受华文教育的”,可从来没有人表示不高兴过。况且,也不是每个人都适合做公关,有口才。当管理员表示他的英文更好时,当然是希望你能够用英文跟他沟通。可是,你夫妻两个却是宁愿使用英语和不是华族的管理员询问,完全忽视了本地的生活环境,自以为是,对华族管理员的轻蔑,跃然纸上。
因此,有眼无珠,也绝对不会是你 -- 其实是那个管理员,对于傲慢,他其实是连回答都不必的。