皑如山上雪,蛟若云间月。①
闻君有两意,②故来相决绝。③
今日斗酒会,明旦沟水头。④
躞蹀御沟上,沟水东西流。⑤
凄凄复凄凄,嫁娶不须啼。⑥
愿得一心人,白头不相离。
竹竿何袅袅,⑦鱼尾何徒徒。⑧
男儿重意气,何用钱刀为。⑨
【注释】 ①皑、皎:都是白。 ②两意:就是二心(和下文“一心”相对),指情变。 ③决:别。 ④斗:盛酒的器具。这两句是说今天置酒作最后的聚会,明早沟边分手。 ⑤躞蹀:行貌。御沟:流经御苑或环绕宫墙的沟。东西流,即东流。“东西”是偏义复词。这里偏用东字的意义。以上二句是设想别后在沟边独行,过去的爱情生活将如沟水东流,一去不返。 ⑥这句话连下两句是说嫁女不须啼哭,只要嫁得“一心人”,白头到老,别和我一样,那就好了。⑦竹竿:指钓竿。袅袅:动摇貌。 ⑧徒徒(应加竹字头,音筛):形容鱼尾象濡湿的羽毛。在中国歌谣里钓鱼是男女求偶的象征隐语。这里用隐语表示男女相爱的幸福。 ⑨意气:这里指感情、恩义。钱刀:古时的钱有铸成马刀形的,叫做刀钱。所以钱又称为钱刀。
《宋书·乐志》,此篇是汉代“街陌谣讴”,与卓文君无关。
清代沈德潜所编《古诗源》云:“《西京杂记》,相如将聘茂陵女为妾,文君作《白头吟》以自绝,相如乃止。”
|