随笔南洋网



 
卖油郎
超白金会员
Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6


UID 803
精华 24
积分 12062
帖子 5558
威望 6429 点
阅读权限 50
注册 2007-2-8
来自 新加坡
状态 离线
发表于 2007-5-6 19:48  资料 个人空间 短消息 
回复 #19 踏雪飞鸿 的帖子

我的车牌就要开了,请为我祷告。
祝我好运!也祝你好运!
顶部
踏雪飞鸿
注册会员
Rank: 2Rank: 2


UID 1017
精华 0
积分 296
帖子 135
威望 150 点
阅读权限 5
注册 2007-3-22
来自 新加坡
状态 离线
发表于 2007-5-6 20:30  资料 个人空间 短消息 
回复 #20 村夫 的帖子

买“全打”就不会跳字啦。4个字(号码)由电脑把各种组合为你配。
顶部
村夫
超白金会员
Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6
一介村夫


UID 312
精华 136
积分 28403
帖子 12915
威望 15339 点
阅读权限 50
注册 2006-11-16
来自 郑州
状态 离线
发表于 2007-5-6 22:01  资料 个人空间 短消息  QQ
哈,不买马票,那玩意耽误事,中奖也没多少。
我只是买大彩和多多,每期几张而已。。




啥都丢啦,除了人。

顶部
卖油郎
超白金会员
Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6


UID 803
精华 24
积分 12062
帖子 5558
威望 6429 点
阅读权限 50
注册 2007-2-8
来自 新加坡
状态 离线
发表于 2007-5-7 12:10  资料 个人空间 短消息 
不在乎天长地久,只望曾经拥有。
奖金虽少,但也是一种安慰。
我祝你好运!
顶部
风中恋歌
新手上路
Rank: 1



UID 1374
精华 0
积分 52
帖子 26
威望 26 点
阅读权限 3
注册 2007-5-5
状态 离线
发表于 2007-5-7 21:56  资料 个人空间 短消息 
做工做到"显",大家知道是什么意思吗?这人"笑笑"的,又是什么意思?
顶部
卖油郎
超白金会员
Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6


UID 803
精华 24
积分 12062
帖子 5558
威望 6429 点
阅读权限 50
注册 2007-2-8
来自 新加坡
状态 离线
发表于 2007-5-8 00:18  资料 个人空间 短消息 
回复 #25 风中恋歌 的帖子

做工做到很厌倦,人又有点神经质囉。
你该不是在讲我吧?
顶部
内山
超白金会员
Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6


UID 9
精华 47
积分 21758
帖子 10506
威望 11155 点
阅读权限 50
注册 2006-10-16
状态 离线
发表于 2007-5-24 19:46  资料 主页 个人空间 短消息 
哈哈......

yang.......shing! 什么意思?




顶部
玄霖
中级会员
Rank: 3Rank: 3Rank: 3


UID 1423
精华 1
积分 646
帖子 306
威望 332 点
阅读权限 10
注册 2007-5-9
状态 离线
发表于 2007-5-24 23:37  资料 个人空间 短消息 
没听过这句福建话。。?在那里听到的啊?酒宴?

是不是指粤语的 yam seng (饮胜 = 干杯)? 还是~~~




树静风止惟鸟鸣,街清人稀独我行。不求途中人相迎,只愿路上心常青。

顶部
残剑楼主
注册会员
Rank: 2Rank: 2



UID 1091
精华 0
积分 116
帖子 59
威望 57 点
阅读权限 5
注册 2007-4-2
状态 离线
发表于 2007-5-25 13:10  资料 文集 短消息 
新加坡特有词汇很多是从方言或其他语言直接翻译过来的。

这咖啡很“厚”,我不习惯
这地方要“起”屋子了
你吃“先”
我叫你 go stan, 你偏偏 go head
你再哭,我叫“马打”来
你把它贴 toh baleh 了

大家可以来”烟酒“一下啦。
顶部
残剑楼主
注册会员
Rank: 2Rank: 2



UID 1091
精华 0
积分 116
帖子 59
威望 57 点
阅读权限 5
注册 2007-4-2
状态 离线
发表于 2007-5-25 13:37  资料 文集 短消息 
还有转换成英语的。

I cannot tahan already.

This article is very chiam.

He is kiasu.
顶部
残剑楼主
注册会员
Rank: 2Rank: 2



UID 1091
精华 0
积分 116
帖子 59
威望 57 点
阅读权限 5
注册 2007-4-2
状态 离线
发表于 2007-5-25 13:40  资料 文集 短消息 
回复 #30 残剑楼主 的帖子

对不起,应是 chiem.
顶部
基辛格
版主
Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7
国务卿


UID 320
精华 53
积分 7701
帖子 3362
威望 4287 点
阅读权限 100
注册 2006-11-15
来自 新加坡
状态 离线
发表于 2007-5-25 13:54  资料 主页 个人空间 短消息  Yahoo!


QUOTE:
原帖由 残剑楼主 于 2007-5-25 13:10 发表
新加坡特有词汇很多是从方言或其他语言直接翻译过来的。

这咖啡很“厚”,我不习惯
这地方要“起”屋子了
你吃“先”
我叫你 go stan, 你偏偏 go head
你再哭,我叫“马打”来
你把它贴 toh baleh 了
...

翻译:
这咖啡很浓,我不习惯
这地方要建屋子了
你先吃
我叫你倒退, 你偏偏前进
你再哭,我叫警察来
你把它贴错了

(不保证全对)

[ 本帖最后由 基辛格 于 2007-5-25 13:57 编辑 ]




顶部
基辛格
版主
Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7
国务卿


UID 320
精华 53
积分 7701
帖子 3362
威望 4287 点
阅读权限 100
注册 2006-11-15
来自 新加坡
状态 离线
发表于 2007-5-25 13:56  资料 主页 个人空间 短消息  Yahoo!


QUOTE:
原帖由 残剑楼主 于 2007-5-25 13:37 发表
还有转换成英语的。

I cannot tahan already.

This article is very chiam.

He is kiasu.

只知道, 怕输(kiasu)




顶部
残剑楼主
注册会员
Rank: 2Rank: 2



UID 1091
精华 0
积分 116
帖子 59
威望 57 点
阅读权限 5
注册 2007-4-2
状态 离线
发表于 2007-5-25 14:15  资料 文集 短消息 
回复 #33 基辛格 的帖子

了不起,全对,佩服。

tahan 是忍受或支撑

chiem 是深奥的意思
顶部
残剑楼主
注册会员
Rank: 2Rank: 2



UID 1091
精华 0
积分 116
帖子 59
威望 57 点
阅读权限 5
注册 2007-4-2
状态 离线
发表于 2007-5-25 14:25  资料 文集 短消息 
再来:

说了这么久,你还不明白,我很“逼毂”。

他以为他有钱就“死伯好脸”。

她整天“煲电话粥”。
顶部
玄霖
中级会员
Rank: 3Rank: 3Rank: 3


UID 1423
精华 1
积分 646
帖子 306
威望 332 点
阅读权限 10
注册 2007-5-9
状态 离线
发表于 2007-5-25 21:07  资料 个人空间 短消息 
尝试说明一下来源,不保证定对。。。

这咖啡很“厚”,我不习惯              = ?
这地方要“起”屋子了                    = 粤语
你吃“先”                                   = 粤语的倒缀手法
我叫你 go stan, 你偏偏 go head   = go stan 我好像听说是 konstan,马来文?
你再哭,我叫“马打”来                 = mata (马来文眼的意思,但不懂为何变成警察了)
你把它贴 toh baleh 了                 = terbalik (马来文)
逼毂                                         = pek cek,福建话,紧张焦虑
死伯好脸                                   = ?
煲电话粥                                   = 粤语,用电话用了很久。现代汉语词典第5版已收录,没有放<方>,不妨尝试接受。

还有一些福建话。。

够力!                                      = ? 很难说明白,真够力。。。投降
heng                                        = 好运
tio                                           = 对

[ 本帖最后由 玄霖 于 2007-5-25 21:14 编辑 ]




树静风止惟鸟鸣,街清人稀独我行。不求途中人相迎,只愿路上心常青。

顶部
基辛格
版主
Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7
国务卿


UID 320
精华 53
积分 7701
帖子 3362
威望 4287 点
阅读权限 100
注册 2006-11-15
来自 新加坡
状态 离线
发表于 2007-5-25 21:17  资料 主页 个人空间 短消息  Yahoo!
死伯好脸=系贝好练?




顶部
玄霖
中级会员
Rank: 3Rank: 3Rank: 3


UID 1423
精华 1
积分 646
帖子 306
威望 332 点
阅读权限 10
注册 2007-5-9
状态 离线
发表于 2007-5-25 21:25  资料 个人空间 短消息 
哈哈,对对,系贝好练,系贝好练。。。很爱炫耀




树静风止惟鸟鸣,街清人稀独我行。不求途中人相迎,只愿路上心常青。

顶部
 




当前时区 GMT+8, 现在时间是 2023-9-29 22:40

    本论坛支付平台由支付宝提供
携手打造安全诚信的交易社区 Powered by Discuz! 5.0.0  © 2001-2006 Comsenz Inc.
Processed in 0.018982 second(s), 7 queries , Gzip enabled

清除 Cookies - 联系我们 - 随笔南洋网 - Archiver