原帖由 何必胜 于 2008-11-1 10:58 发表
这两篇结合起来看,才能看出作者真正的意思。
我理解的作者的意思就是:
这里是新加坡. 我们是新加坡人. 新移民要当新加坡人, 新移民就要
新加坡 (此处的
新加坡为本人自创动词, 意为: 热爱新加坡, 以新加坡为家, 不要认为自己还是中国人, 最好多去讲英语, 不要总是只关注中国新闻, 要多新触常看海狭时报的欧美关注者, 接受新加坡的价值观, 抛弃掉以前作为中国人时的价值观.......总之, We are SINGAPORE, SINGAPOREAN ).
不过, 很多我都作不到, 也根本不想那么去作.
我本来就洗不掉自己的中国烙印, 也不想去洗.
至于是否热爱新加坡,把家都安在这里了, 你说是否热爱?