
标题: [杂文] 网上益友〔3〕 [打印本页]
作者:
苏杭 时间: 2020-4-26 20:47 标题: 网上益友〔3〕
新冠疫情阻断期间,居家无聊,重读以前翻译的《西洋幽默语录》,发现有一则乔治阿德〔ADE,George,1866-1944,美国幽默作家、剧作家〕的语录,我是这样翻译的:
Anybody can win,unless there happens to be a second entry。
任何人都可赢,除非刚巧有第二次机会。
水滴网友建议〔原帖由水滴于2014-6-19发表〕:
如果翻译成:
任何人都可赢,除非有第二个参赛者。
是否更恰当?
我回答:这样翻译或许太直接了。
而且有了第二个参赛者,不一定可赢。〔包赢的是:只有一个参赛者!〕
我不知道当时我是怎么想的,现在觉得我的翻译是错的,水滴网友的翻译应该是比较可以接受的,因为我上网找到这个资料,原来乔治阿德提的是这件事:
In reading Ade's Autobiography and Biography,it would seem to me that he was referring to the fact that he applied to the County for a scholarship for a college education。He happened to be the only person in the county that applied,therefore he won it。
根据阿德写的自传与传记,他的这句语录说的是他申请县里的大学奖学金这件事。刚好只有他一人申请,所以他赢得了奖学金。
我於是重新翻译这则语录如下:
Anybody can win,unless there happens to be a second entry。
任何人都能赢得奖学金,除非刚巧有另一个报名者。
谢谢水滴网友的不吝指教。当然,最后的翻译,好坏由我负责。
作者:
友赏来了 时间: 2020-4-27 17:45
孙中山先生年轻时到香港念医科。毕业时,他考到全班第一名,也是最后一名。
作者:
苏杭 时间: 2020-4-27 19:45
原帖由 友赏来了 于 2020-4-27 17:45 发表
孙中山先生年轻时到香港念医科。毕业时,他考到全班第一名,也是最后一名。
沒想到这种事还真〝无独有偶〞,都发生在〝名人〞身上。
欢迎光临 随笔南洋网 (http://www.sgwritings.com/bbs/) |
Powered by Discuz! 5.0.0 |