Board logo

标题: 翔安人语 0580 祖居地 [打印本页]

作者: 友赏来了    时间: 2018-4-12 23:10     标题: 翔安人语 0580 祖居地

翔安人语 0580  祖居地



    有一天,我出席了一场讲座。主讲人是一位学者,他畅谈了他的父亲当年是如何赤手空拳从中国的家乡南来新加坡,经过了一番的奋斗,成就了一番大事业。



    他接着谈及这些年来,他不时前往中国旅游观光,感慨良多。“中国变化太大了!”他说。



    有出席者问他:“可否请您谈谈这些年来,您的祖居地的变化?”



    他无话可说,因为他虽然游遍神州大地,就是没有去过父亲的家乡。



    虽然在我的父亲的家乡,福建同安县(今日的翔安区)马巷镇琼头村,早已没有亲人,我曾想方设法去了两回。       12.4.2018




作者: 苏杭    时间: 2018-4-13 20:00

〝虽然在我的父亲的家乡,福建同安县(今日的翔安区)马巷镇琼头村,早已没有亲人,我曾想方设法去了两回。〞


新加坡独立后的新生代,懂得自己原籍福建同安,可能还有,但哪里是马巷镇琼头村,对他们而言,似乎有点遙远了吧。

[ 本帖最后由 苏杭 于 2018-4-13 20:01 编辑 ]
作者: 友赏来了    时间: 2018-4-13 21:42



QUOTE:
原帖由 苏杭 于 2018-4-13 20:00 发表
新加坡独立后的新生代,懂得自己原籍福建同安,可能还有,但哪里是马巷镇琼头村,对他们而言,似乎有点遙远了吧

马巷镇琼头村比起苏州和杭州,近了许多。

作者: 苏杭    时间: 2018-4-13 22:31



QUOTE:
原帖由 友赏来了 于 2018-4-13 21:42 发表


马巷镇琼头村比起苏州和杭州,近了许多。

我讲的〝遙远〞是〝陌生〞的意思。
作者: 友赏来了    时间: 2018-4-14 22:52



QUOTE:
原帖由 苏杭 于 2018-4-13 22:31 发表

我讲的〝遙远〞是〝陌生〞的意思。

一回生,两回熟,苏州和杭州在二十年前,我只去过一次,比之马巷镇琼头村,我陌生多了。

作者: 苏杭    时间: 2018-4-15 19:13



QUOTE:
原帖由 友赏来了 于 2018-4-14 22:52 发表


一回生,两回熟,苏州和杭州在二十年前,我只去过一次,比之马巷镇琼头村,我陌生多了。

你对自己的祖居地,有很深厚的感情。
作者: 友赏来了    时间: 2018-4-16 21:09



QUOTE:
原帖由 苏杭 于 2018-4-15 19:13 发表

你对自己的祖居地,有很深厚的感情。

我这一系列的小文章,就叫《翔安人语》。





欢迎光临 随笔南洋网 (http://www.sgwritings.com/bbs/) Powered by Discuz! 5.0.0