随笔南洋网



 
标题: [其它] “新加坡日占时期的华文旧体诗”专题讲座
本帖已经被作者加入个人空间
林子 (热带雨林)
版主
Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7
林中自悠然


UID 555
精华 38
积分 11085
帖子 4996
威望 6053 点
阅读权限 100
注册 2006-12-23
状态 离线
发表于 2015-10-19 23:39  资料 主页 个人空间 短消息 
“新加坡日占时期的华文旧体诗”专题讲座

“新加坡日占时期的华文旧体诗”专题讲座:

主讲人:林立副教授
日期:2015年11月21日
时间:上午10点至11点30分
地点:义安礼堂,亚洲文明博物馆

《血海》、《刧灰集》、《兰花集》是三部以新加坡日占时期为题的华文旧体诗集。其中《血海》以纪事诗的形式,追述了日军检证大屠杀的罪行和沦陷时期的社会百态。《刼灰集》的叙事成份较少,而多了个人对于这场浩刧的感怀。《兰花集》则是乱世中的文人唱和。三部作品各以不同的视角和写作手法,以传统汉诗的形式反映了新加坡历史上最黑暗的时代。本讲座将从“诗史”、叙事与抒情、群体唱和与个人表述的角度,剖析三部诗集的文学特色和时代意义。

本次演讲将以华语进行,座位有限,座满即止,无需登记。


Classical Chinese Poetry about Japanese Occupation in Singapore :

Date of Lecture:    21 Nov 2015
Time :  10am to 11.30am
Venue :  Ngee Ann Auditorium, Asian Civilisations Museum
Speaker: Assoc Prof Lam Lap

Free admission

Three classical Chinese poetry collections delineate from different angles the Japanese Occupation in Singapore. They are the Sea of Blood, Collection of Kalpa Ashes and Collection of Orchid Flowers. The first is produced in the form of historical record, recalling the Sook Ching Massacre and various social, economic vices during the Syonan years. The second expresses in a lyrical way an individual poet’s reaction toward occupation, while the third was a collection of correspondence poems written by a group of authors. Altogether they reflect in their own styles the darkest age in Singapore history. Through examining the relationship between history and poetry, narrative and lyricism, individual and group expressions, this talk will introduce to the audience the characteristics and significance of these poetry collections.

This lecture is free and will be conducted in Mandarin. Seats are available on a first-come, first-served basis. No registration is required.




顶部
 




当前时区 GMT+8, 现在时间是 2018-7-19 21:50

    本论坛支付平台由支付宝提供
携手打造安全诚信的交易社区 Powered by Discuz! 5.0.0  © 2001-2006 Comsenz Inc.
Processed in 0.022500 second(s), 9 queries , Gzip enabled

清除 Cookies - 联系我们 - 随笔南洋网 - Archiver