窈窕淑女
Cotillion起源于18世纪的法国,最初由四对男女形成正方形的队形,以交换舞伴的方式进行的交谊舞,随后发展成更多对男女参加的不断变换队形和舞伴的社交舞会。Cotillion取自于法语“cotillon”,指穿在裙子内的衬裙(petticoat),由于变换队形中的旋转动作,衬裙时而显现而得名。今天,Cotillion也指女孩子成年后正式进入社会的社交舞会。作为贵族社会的传统,名流璀璨的社交舞会依然存在,但在现代社会中的Cotillion,除了学习交谊舞,还泛指青少年的礼仪教育和培养。在美国,组织这样的礼仪教育的是National League of Junior Cotillions,学生一般为小学五年级和初中一年级的学生。
周日下午,带女儿来到上课地点。只见女孩子们穿着裙装,戴着雪白的手套,而男孩子们一律西服领带。似乎男孩子们更矜持些,毕竟在这个年龄,女孩子们大多比男孩子们高得多。作为每月一次的训练,每个孩子还有一系列的作业。因此,上课前的第一个步骤是检查作业完成情况,而且需要家长签字。随后,男孩女孩成对站立在大厅外,在老师的指导下,男孩子将右手弯曲,挽着女孩子一对一对地进入大厅。进入大厅后,在“女主人”面前,男孩子向“女主人”问候,同时介绍自己的女伴。父母们站在门外的另一侧,以期盼的目光看着自己孩子的“装模作样”,不禁露出微笑。随着大门的关闭,孩子们在老师的指导下进行了一个小时的授课。
社交课程不是刻意打造名流,而是教授社交礼仪培养孩子们的修养。毕竟,气质和风度,是一个潜移默化的过程,无法用金钱衡量,也难以走捷径“速成”。National League of Junior Cotillions组织一个学期的六次课程,孩子们学习聚会的社交礼仪和交谊舞。原则上,男孩子们的责任感更重些,例如帮助女孩子入座和递上饮料。而女孩子学习的不是娇生惯养和颐指气使,而是如何有礼貌地应答男孩子的举动。总而言之,是建立在平等基础上的礼貌和尊重。以后一个学期,在此基础上学习宴会中的社交礼仪。
下课时,大门打开,只见孩子们一对一对向“男主人”和“女主人”握手道别。有的孩子依然有些紧张,以至于忘了如何致辞或显得结结巴巴。女儿文绉绉地说:“谢谢您的邀请,我很荣幸参加您的晚会。”
回到我们身边,刚才的那份“城府”瞬然逝去,流露出的依然是一份童真,但在她心灵中留下的是迈向成熟的印记。
附:礼仪课程的宗旨
Mission Statement:To act and learn to treat others with honor, dignity, and respect for better relationships with family, friends, and business associates later in life, and to learn and practice ballroom dance.
[ 本帖最后由 斜桥 于 2012-11-14 16:38 编辑 ]
|