随笔南洋网



 
丁云
金牌会员
Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5



UID 14992
精华 77
积分 7300
帖子 2398
威望 4745 点
阅读权限 30
注册 2008-2-2
状态 离线
发表于 2013-1-26 14:34  资料 个人空间 短消息 
新加坡文学,路迢迢…

新加坡文学,路迢迢…
(作者:陈春安)

刊载在2012年12月19日的联合早报社论:“新加坡文学和新加坡精神”,实在是一篇资料不足、草草了事的空泛评论。
新加坡文学,何以承载了新加坡精神,实在是一个大课题,社论把民族精神,引申为“依据不同民族的文化传统,经由历史演变积淀而成”,正因为这个缘故,“民族精神往往能够在民族处于危难时刻,成为把一个民族团结起来,共同面对困难,克服危机的强劲力量。”
没错,延续这个思路,炼粹了、凝聚了历史与人民生活内容的文学,必然成为民族精神的象征。这是社论的立论,但至结尾处,又说:“民族精神是个抽象的概念”。民族精神既然能通过文学艺术形式具体地呈现,又怎么会“抽象”呢?比如早期的“拓荒精神”、“反殖精神”,到“爱国精神”,以及建立“包容性多元种族精神”,在华、巫、英、淡米尔文的文学作品里,都有很好的反映。
新马分家,百废待兴,建国后,英军撤离,国家要建立自我防卫,强制服兵役等,也铸造了“自强不息”的民族精神!这哪里是“抽象概念”?简直具体到颠沛流离、奋斗、汗水、血滴、贴身肉搏的真实生活体验。
社论提到,国家应该“通过途径去让(文学)重焕生机,进而扩大社会影响力。”因而建议“在现有的‘金笔奖’之上设立国家级别的文学奖,作为对不同语文源流的作家与作品的最高肯定与荣誉。”这是个很好的前瞻性提议,几乎大多数前进国,都有自己的指标性文学奖,日本有“芥川龙之介奖”,中国也有“矛盾文学奖”、“鲁迅文学奖”,英国有“布克奖”,连邻国马来西亚,都有“国家文学奖”!
但是,社论提到另一建议,“把优秀的本地文学作品改编成影视作品”,却泄露了资料不足的窘态。先说电影,英语小说家林宝音的“爱的承诺”(星霖出品)早就改编成电影,作家何明方的短篇“曦望”,也改编成动漫电影。电视作品改编更多不胜数,“和平的代价”、“出路”都是改编自著作。吴韦才的中篇小说,黄卓伦的灵异小说,也曾改编成连续剧。有个时期,电视台还特地挑选了许多短篇(包括华文文学与英文文学),制作了一系列的“小说剧场”。目前为何没有延续?就要问电视台的高层了!
这些改编作品,有没有因“通过影响数量庞大的影视观众,提高新加坡文学滲透力与影响力”呢?就有待有心人去考证了。
总之,联合早报社论肯花篇幅为“新加坡文学”把脉,也算是报章一路来“扶持文学的优良传统”,应该继续下去。
顶部
tyc
新手上路
Rank: 1



UID 113644
精华 0
积分 78
帖子 35
威望 43 点
阅读权限 3
注册 2012-12-30
状态 离线
发表于 2013-1-29 09:57  资料 个人空间 短消息 
我还记得多年前在电视上看过《阿公肉骨茶》,十分喜欢,可惜电视台也好像再也没拍过这一类作品了。
顶部
丁云
金牌会员
Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5



UID 14992
精华 77
积分 7300
帖子 2398
威望 4745 点
阅读权限 30
注册 2008-2-2
状态 离线
发表于 2013-1-30 14:56  资料 个人空间 短消息 
《阿公肉骨茶》是郭宝琨的剧本。由她女儿导演的电视电影,并非改编自文学作品。
顶部
tyc
新手上路
Rank: 1



UID 113644
精华 0
积分 78
帖子 35
威望 43 点
阅读权限 3
注册 2012-12-30
状态 离线
发表于 2013-1-31 09:58  资料 个人空间 短消息 
多谢您的解释!
顶部
 




当前时区 GMT+8, 现在时间是 2020-2-18 04:00

    本论坛支付平台由支付宝提供
携手打造安全诚信的交易社区 Powered by Discuz! 5.0.0  © 2001-2006 Comsenz Inc.
Processed in 0.040648 second(s), 9 queries , Gzip enabled

清除 Cookies - 联系我们 - 随笔南洋网 - Archiver