随笔南洋网


« 2023-2-6  
 
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728    



搜索文集




在线用户: 0

0 位会员, 0 位游客

网上益友〔3〕
新冠疫情阻断期间,居家无聊,重读以前翻译的《西洋幽默语录》,发现有一则乔治阿德〔ADE,George,1866-1944,美国幽默作家、剧作家〕的语录,我是这样翻译的:

Anybody can win,unless there happens to be a second entry。

任何人都可赢,除非刚巧有第二次机会。

水滴网友建议〔原帖由水滴于2014-6-19发表〕:

如果翻译成:

任何人都可赢,除非有第二个参赛者。

是否更恰当?

我回答:这样翻译或许太直接了。

而且有了第二个参赛者,不一定可赢。〔包赢的是:只有一个参赛者!〕

我不知道当时我是怎么想的,现在觉得我的翻译是错的,水滴网友的翻译应该是比较可以接受的,因为我上网找到这个资料,原来乔治阿德提的是这件事:

In reading Ade's Autobiography and Biography,it would seem to me that he was referring to the fact that he applied to the County for a scholarship for a college education。He happened to be the only person in the county that applied,therefore he won it。

根据阿德写的自传与传记,他的这句语录说的是他申请县里的大学奖学金这件事。刚好只有他一人申请,所以他赢得了奖学金。

我於是重新翻译这则语录如下:

Anybody can win,unless there happens to be a second entry。

任何人都能赢得奖学金,除非刚巧有另一个报名者。

谢谢水滴网友的不吝指教。当然,最后的翻译,好坏由我负责。

2 评论

孙中山先生年轻时到香港念医科。毕业时,他考到全班第一名,也是最后一名。

友赏来了 Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6 2020-4-27 17:45



QUOTE:
原帖由 友赏来了 于 2020-4-27 17:45 发表
孙中山先生年轻时到香港念医科。毕业时,他考到全班第一名,也是最后一名。

沒想到这种事还真〝无独有偶〞,都发生在〝名人〞身上。

苏杭 Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6 2020-4-27 19:45

发表评论


本文章已关闭或您没有权限发表评论。




当前时区 GMT+8, 现在时间是 2023-2-6 13:42

    本论坛支付平台由支付宝提供
携手打造安全诚信的交易社区 Powered by Discuz! 5.0.0  © 2001-2006 Comsenz Inc.
Processed in 0.010673 second(s), 9 queries , Gzip enabled

清除 Cookies - 联系我们 - 随笔南洋网 - Archiver