随笔南洋网


« 2022-10-7  
 
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031     



搜索文集




在线用户: 3

0 位会员, 3 位游客

北乡
这是我翻译的美国著名现代诗人玛莉●奥利弗〔Mary Oliver〕的另一首诗「北乡」〔North Country〕〔注:「North Country」指的是〝In New York State, areas north of the Mohawk and Hudson rivers that extend to the St. Lawrence Valley and Lake Ontario〕。

北乡

北乡现正值春天,带有一点节庆的气氛。

画眉鸟已经回巢。他害羞,最喜欢傍晚了,还有天刚破晓的时刻;

在那灰灰藍藍的天色里,他爬上了枝桠,或在枝桠间随心所欲飞行。

只要懂得一首歌就夠了,如果这正是你要的。

聆听他的歌声抑扬顿挫,让你的灵魂深处好好地感受震撼。

春天怎能缺少了它呢?

到处都是雾,但不必烦恼,他来了,年复一年地,虚心地,顺从地,却又那么华丽地,来了。

你聆听着,你知道你能过一个更好的人生,更加柔和,更加宽容的人生。

很可能今年你就能做到,聆听他的歌声如何抑扬顿挫。

大自然给予我们的礼物,我们是无法回报的,不管我们向上帝祈祷多少次也是不足够的,虽然我们尽了力。

特别是现在,当他的斑斑点点的胸脯在松树之间,因呼吸而起起伏伏,当北乡的天窗,因现在正值春天的到来而大大地撇开之时。

附图1:Mary Oliver’s poem「North Country」

附图2:画眉鸟

图片附件: north country poem.png (156.23 K)



图片附件: 画眉鸟.jpg (48.03 K)


2 评论



友赏来了 Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6 2018-6-16 23:51



QUOTE:
原帖由 友赏来了 于 2018-6-16 23:51 发表

这首诗持续作者一贯对大自然的赞美。

苏杭 Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6 2018-6-17 09:55

发表评论


本文章已关闭或您没有权限发表评论。




当前时区 GMT+8, 现在时间是 2022-10-7 00:23

    本论坛支付平台由支付宝提供
携手打造安全诚信的交易社区 Powered by Discuz! 5.0.0  © 2001-2006 Comsenz Inc.
Processed in 0.013686 second(s), 10 queries , Gzip enabled

清除 Cookies - 联系我们 - 随笔南洋网 - Archiver