日历
|
|||||||||
| 日 | 一 | 二 | 三 | 四 | 五 | 六 | |||
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | ||||
| 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | |||
| 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | |||
| 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | |||
| 28 | 29 | 30 | 31 | ||||||
存档
搜索标题
统计信息
- 访问数:29095
- 博客数:96
- 建立时间:2007-03-01
- 更新时间:2008-07-28
最新评论
我的收藏
我的好友
友情链接
最新留言
七律--雪灾吟
2008-07-22 10:29:23
天气: 晴朗 心情: 高兴
论坛模式查看查看(63)回复(19)好评(0) 差评(0)
加入收藏 编辑 审核TAG: 诗歌
- 李家三郎 发表于 2008-07-22 10:50:48
-
QUOTE:原帖由 李拾荒 于 2008-7-22 10:28 发表近体诗为了平仄或韵脚以及追求特殊效果,在语法上是允许倒置的。但“霆雷”略嫌陌生。
七律--雪灾吟
醉梦斋吟草之三
戊子开年发鼠威
寒风暴雪漫天飞
苍天一怒山河泣
大地无辜草木悲
有请金猴挥大棒
岂容玉帝动霆雷
桃花三月盛开时
春笋九州报旭晖
- 李家三郎 发表于 2008-07-22 14:10:47
-
http://www.sgwritings.com/922/spacelist_type_blog_itemtypeid_334.html
一家子旧体诗词略少,请再写一些,看能否收入《当代网络诗人108家》。
- 李家三郎 发表于 2008-07-22 14:15:21
-
夜歇丽江古城寻醉
—— 遥寄之十二
戴月披霜马不停
寒风细雨丽江行
小桥翠柳寻诗醉
暮色残星对酒吟
一曲乡音千荡漾
千杯酣醉一叮咛
主人频问何方客
野鹤飘零已忘情
这一首请林先生代为润色一下。
- 李家三郎 发表于 2008-07-22 14:18:24
-
新加坡
李光耀先生
带头讲华语
李佳薇小姐
在打乒乓球
李叶明办了家网站
李拾荒写了些散文
这就是
我知道的新加坡
新加坡很小
但名气挺大
据说她是座城市
也是一个国家
——幸亏没转到U盘。
- 日落冬 发表于 2008-07-22 16:12:54
-
QUOTE:原帖由 李家三郎 于 2008-7-22 14:18 发表汗颜
新加坡
李光耀先生
带头讲华语
李佳薇小姐
在打乒乓球
李叶明办了家网站
李拾荒写了些散文
这就是
我知道的新加坡
新加坡很小
但名气挺大
据说她是座城市
也是一个国家
——幸亏没转 ...
我今天才知道,李光耀先生带头讲华语。

- 李家三郎 发表于 2008-07-22 16:29:29
-
QUOTE:原帖由 日落冬 于 2008-7-22 16:12 发表哈哈,显然是小年轻的。最初虽然发音不准,令人忍俊不禁,却赢得了尊重。
汗颜
我今天才知道,李光耀先生带头讲华语。
- 关山秋 发表于 2008-07-22 16:30:25
-
QUOTE:原帖由 李拾荒 于 2008-7-22 10:28 发表问好李先生,久违了!贵诗立意好,四联起承转结到位,韵依新韵可(悲、雷、出平水韵)。只是句中个别用词尚有斟酌余地,在下不揣浅陋,冒昧一试,望谅!
七律--雪灾吟
醉梦斋吟草之三
戊子开年发鼠威
寒风暴雪漫天飞
苍天一怒山河泣
大地无辜草木悲
有请金猴挥大棒
岂容玉帝动霆雷
桃花三月盛开时
春笋九州报旭晖
戊子开年发鼠威-----戊子开年(鼠发)威
寒风暴雪漫天飞
苍天一怒山河泣-----苍天(性戾)山河泣
大地无辜草木悲-----大地(冰封)草木悲
有请金猴挥大棒-----(但)请金猴(澄玉宇)
岂容玉帝动霆雷-----岂容(妖孽肆为非)
桃花三月盛开时-----桃花三月盛开(日)
春笋九州报旭晖
[ 本帖最后由 关山秋 于 2008-7-22 16:48 编辑 ]
- 罗贤生 发表于 2008-07-22 16:59:52
-
前辈好,感觉诗意中的“悲”字不可少,所以就用宽韵或者新韵吧?!颈联对仗处咱大家一起交流。
唉,看到雪灾字眼,我手心又凉了片刻。
- 李家三郎 发表于 2008-07-22 17:04:25
-
有请金猴挥大棒-----(但)请金猴(澄玉宇)
岂容玉帝动霆雷-----岂容(妖孽肆为非)
似乎翁兄所改有可斟酌处。颈联对偶务求工稳,“玉”为实词,“为”是虚词。虚对虚,实对实。
- 关山秋 发表于 2008-07-23 17:45:41
-
QUOTE:原帖由 李家三郎 于 2008-7-22 17:04 发表谢三郎兄、罗版纠误,改了下,还不理想,功力不逮,就如此了!
有请金猴挥大棒-----(但)请金猴(澄玉宇)
岂容玉帝动霆雷-----岂容(妖孽肆为非)
似乎翁兄所改有可斟酌处。颈联对偶务求工稳,“玉”为实词,“为”是虚词。虚对虚,实对实。
有请金猴挥大棒-----(但)请金猴(澄玉宇)
岂容玉帝动霆雷-----岂容(妖孽肆淫威)
[ 本帖最后由 关山秋 于 2008-7-23 17:48 编辑 ]
- 李家三郎 发表于 2008-07-23 20:11:57
-
QUOTE:原帖由 李家三郎 于 2008-7-22 14:15 发表这一首基本可以了,容易润色,也较为清新明快流畅自然,请翁兄有时间时先琢磨一下这一首。
夜歇丽江古城寻醉
—— 遥寄之十二
戴月披霜马不停
寒风细雨丽江行
小桥翠柳寻诗醉
暮色残星对酒吟
一曲乡音千荡漾
千杯酣醉一叮咛
主人频问何方客
野鹤飘零已忘情
这一首请林先 ...
[ 本帖最后由 李家三郎 于 2008-7-23 20:13 编辑 ]
- 林锐彬 发表于 2008-07-24 09:06:04
-
QUOTE:原帖由 李家三郎 于 2008-7-22 16:29 发表这里有几则传说,可信度可能更高:
哈哈,显然是小年轻的。最初虽然发音不准,令人忍俊不禁,却赢得了尊重。
传说嬴政把六国逐一解决后,限制六国语言,带头使用嬴文……
传说之后有人把经书藏到墙里…
传说之后……
- 李家三郎 发表于 2008-07-24 12:37:23
-
QUOTE:原帖由 林锐彬 于 2008-7-24 09:06 发表哈哈,林先生太“含蓄”,看不明白。我是十多年前在《海外文摘》看到的,现在在百度打“李光耀带头讲话语”,也有相关内容。
这里有几则传说,可信度可能更高:
传说嬴政把六国逐一解决后,限制六国语言,带头使用嬴文……
传说之后有人把经书藏到墙里…
传说之后……
- 李家三郎 发表于 2008-07-24 12:42:40
-
另外, 我也发现, 在诗辞版的活跃网友中, 国内的朋友水平相对较高, 而新加坡除了个别老华校生外, 水平都相对差一些. 为了避免本地诗词爱好者成为这一版块的少数族群和弱势群体, 还望您对他们多多伸出援手, 拉他们一把. 把他们团结进来, 一起进步.——幸亏没转移到U盘
我答应过,就要勉力为之。尽管我并不具备这种能力。
[ 本帖最后由 李家三郎 于 2008-7-24 12:45 编辑 ]
- 林锐彬 发表于 2008-07-25 08:35:38
-
QUOTE:原帖由 李家三郎 于 2008-7-24 12:42 发表新加坡除了个别老华校生外, 水平都相对差一些.
另外, 我也发现, 在诗辞版的活跃网友中, 国内的朋友水平相对较高, 而新加坡除了个别老华校生外, 水平都相对差一些. 为了避免本地诗词爱好者成为这一版块的少数族群和弱势群体, 还望您对他们多多伸出援手, 拉他们 ...
--联系先生上述感慨,即知讹传之可笑、可叹……
避免本地诗词爱好者成为这一版块的少数族群和弱势群体
--推理之,这是难以避免的;
又,伸出的手碰到一再的冰冷,就要收一收;哈,天地是多么宽广……
- 李家三郎 发表于 2008-07-25 09:02:53
-
QUOTE:原帖由 林锐彬 于 2008-7-25 08:35 发表问好林先生!有必要解释一下,我对新加坡的情况近乎一无所知,那是复制的新加坡人的话,并非我的感慨。
新加坡除了个别老华校生外, 水平都相对差一些.
--联系先生上述感慨,即知讹传之可笑、可叹……
避免本地诗词爱好者成为这一版块的少数族群和弱势 ...
- 林锐彬 发表于 2008-07-25 09:10:01
-
QUOTE:原帖由 李家三郎 于 2008-7-25 09:02 发表
问好林先生!有必要解释一下,我对新加坡的情况近乎一无所知,那是复制的新加坡人的话,并非我的感慨。
先生误会了。
在下所指先生感慨,是指的这段:
我也发现, …………新加坡除了个别老华校生外, 水平都相对差一些. 为了避免
- 李家三郎 发表于 2008-07-25 09:15:42
-
QUOTE:原帖由 林锐彬 于 2008-7-25 09:10 发表
先生误会了。
在下所指先生感慨,是指的这段:
我也发现, …………新加坡除了个别老华校生外, 水平都相对差一些. 为了避免
这正是复制的叶明先生的话。我甚至不太明白何谓“老华校生”。
- 林锐彬 发表于 2008-07-25 09:32:11
-
QUOTE:原帖由 李家三郎 于 2008-7-25 09:15 发表…说来话长。略述如次:
这正是复制的叶明先生的话。我甚至不太明白何谓“老华校生”。
为争取文化学习机会,先驱们向殖民地政府“要求”由民间自资立校;由小学而至后来的南洋大学;课本以华文为媒介,英文只一本。六十年代中期,华校由政府学校取代,媒介为英文,华文只一本。这就是“老华校生”名堂的由来……。

