日历

« 2008-12-05  
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   

统计信息

  • 访问数:9251
  • 博客数:54
  • 建立时间:2007-11-11
  • 更新时间:2008-11-23

最新评论

我的收藏

最新留言

RSS订阅

  • RSS 2.0
  • 版权声明

天气: 晴朗 心情: 高兴

    最近一段时间,一些文化上的事情很热闹。本来不想过多评论什么,可是因为这些日子看到的和听到的一些事情,我又感到不得不说几句了,尽管说了也是白说,但也总比憋在心里要强得多。一个就是学者或名人的演讲或讲座的价格问题,再就是最近沸沸扬扬的中小学生学唱京剧问题

    看了晚报等报刊以及网站上一些文章,获悉讲“论语”等先秦儒家经典的教授有一个讲座2小时就6万元,远比余秋雨、易中天、纪连海等名人或学者的讲课价码高。有的文章还说专家肯定了谁谁谁的传授文化价码合理云云。

     这我就搞不明白了,文化学术的研究与发扬传承不是像商品出售那样明码标价的,是个潜移默化、深入浅出的过程,也不像所谓院校排行榜、毕业生就业率排行榜、畅销书排行榜那样尚且能够在得出结论之后一目了然(姑且不论这排行是否正确或有没有任何意义),如果连文化讲座都要用价钱来衡量,那么我质疑一些讲课的真正含金量,何况一个人讲的课程被别人定的价低,却未必就真的连文化学术价值也低。讲课即使价码再高也不值得吹捧,价钱再低也不应被漠视。文化倘若单单与功利、名人效应挂钩,是很值得思考的现象。就像有的书可能一时大大的火热,但却不可能彪炳史册,或者有人认为《九谒先哲书》、《中国比较文学批评史纲》、《皇明英烈传》等书籍虽然不被一些奇装异服、洋房名车的中青少年所问津,但实际文化价值不是定价所能衡量的。

    再譬如说:有的古装剧及其附加产品可能很赚钱,甚至又被评上某某某奖项,但其实被广大观众视作烂片滥剧,那么这样的剧的奖再多、赚的钱财和利益再丰厚,也不代表这就是优秀剧,因为既不能给人带来美的享受,也不能让人感悟到艺术精髓和古典气质、文化历史精神,只是主要以交换实质金钱效益为目的的机器。

     央视、东方卫视、湖南卫视等都开辟了专门的讲座供名家纵横驰骋、侃侃而谈,有的还是以文艺明星为主。实际上这很不错很吸引人,但我认为千万不要以出场费的多寡作为评价标准或加以宣扬,而应以是否精彩、是否能引起共鸣或文化争鸣为标准。如果说易中天(对两汉、三国人物的品评)、纪连海(对清史人物的讲评)、六小龄童(对猴戏的演讲)等的讲座挺好挺有意义的,还能引起不少听众观众读者的共鸣,那么如果是没什么文化意义或敷衍了事的演讲或讲座呢?倘若是用价钱来衡量恐怕也不会让人们信服。



b52277eec3dd2aebb3fb9513小.jpg

0704.gif

         再说说戏进课问题。记得以前看过某些地方让孩子穿古装进行跪拜礼、让孩子读经,还一度听说有人提议学位授予时应当穿汉服我认为授学位时的著装应当与国际接轨,如果穿汉服授予学位,那么我认为国内高校的学位评估和研究生考试也应当取消外语考试或大大降低外语考试的难度.最近听说有15个“经典”剧目要让一至九年级的学生学会.我看了一下剧名,其中似乎只有公案侠义题材剧《包龙图打坐在开封府》、讲史演义三国戏《这一封书信来得巧》是传统剧目,其余剧目除了《报花名》之外,全部是样板戏。戏曲种类齐全、剧目繁多。我认为发扬传统文化不单单是听若干戏,更何况何为“经典”剧目?我不是很喜欢听样板戏。再说样板戏也不是传统剧目,更不是古典剧目。就像金庸为代表的一些当代武侠小说作者的作品虽然被改编成戏曲、评书、影视等作品,但是那些现代当代“成人童话”模式的武侠作品并不是传统文艺,不是古典文学,尽管题材是表现古装人物的。  我想起大概是5年前的一个戏迷票友大赛上,有位戏曲艺术方面的行政人员接受采访时,说通过看京剧能学习历史知识,他举出了一些‘西汉’、‘三国’等讲史演义类的古典传统题材剧目也就罢了,------让我担心的事情还是发生了,他还举出了穆桂英挂帅、杨门女将那些‘杨家将’剧目.


加入收藏 编辑 审核

TAG: 杂文 人文社科文史哲

芳苑绿汀
方汀 发表于 2008-03-01 06:53:53
他摇唇鼓舌,贩卖旧货,只因为有许多人要买。至于价码,是两厢情愿,愿打愿挨。
星洲青年人文【文学者尹一朋在随笔南洋的个人空间】
尹一朋 发表于 2008-03-15 01:39:10
看了《宋祖英们,请饶了中国的孩子们!》这篇文章,获悉又有艺术工作者提出让孩子学习繁体字课程,嗨,繁体字都是我在上高年级以后由于阅读古典传统说部的需要逐步开始认识的(而且有一些没有必要会写),岂能靠强行灌输?文艺工作者未必就是语言文字专家.
      
我想起被吹捧为历史正剧的戏说剧《传奇皇帝朱元璋》和表面上唐史、实际上戏说的《贞观长歌》,其中贞观长歌剧中的民族英雄徐懋功(李世绩)在剧中居然成了所谓,而且还把写成了繁体的;至少也应当写成责力才对啊
腊梅飘香
雪梅 发表于 2008-03-15 13:28:06
好文!
焚琴煮鹤的个人空间
焚琴煮鹤 发表于 2008-03-17 23:58:27
学繁写体只要会读而已,有那么难吗?清晰的记得小三拿年读繁写体的西游记,许多字不认识,照样读,读得多了大概都猜到是什么字了,从来也没人教过。
星洲青年人文【文学者尹一朋在随笔南洋的个人空间】
尹一朋 发表于 2008-03-22 08:14:45


QUOTE:
原帖由 焚琴煮鹤 于 2008-3-17 23:58 发表
学繁写体只要会读而已,有那么难吗?清晰的记得小三拿年读繁写体的西游记,许多字不认识,照样读,读得多了大概都猜到是什么字了,从来也没人教过。
是啊,我懂繁体字也是通过广泛阅读,当然生僻字还要查辞典,目前的关键问题不是小学生学繁体字或金文···而是成年人尤其是文化娱乐人士的文史哲常识问题,只要别像《贞观长歌》李勣、李世绩不分,“”、责力”不分,或别像《大唐情史》连“程知节”都成了“程和节”就行了,以免让所有观众贻笑大方
最近看央视青歌大赛,有些选手居然不懂历史朝代顺序、不知《桃花扇》反应的历史背景、不知孔子的字和创立的学派、把elephant当成非动物····嗨,文化人、艺术工作者可不能连初中甚至小学题都不会解答啊


wrong-new.gif

5.gif




[ 本帖最后由 尹一朋 于 2008-3-22 08:18 编辑 ]
腊梅飘香
雪梅 发表于 2008-03-22 15:27:07
我觉得简化字也很好,,

我来说两句

(可选)

OPEN

Powered by X-Space 1.2 © 2001-2006 Comsenz Technology Ltd