天气: 晴朗 心情: 高兴

新加坡日占时期的华文旧体诗”专题讲座:随笔南洋网p3@V(YgX]

KL5RpHGuest 主讲人:林立副教授
!N3?i7_&R`2bGuest 日期:2015年11月21日
b,l1ewK4D7T/UGuest 时间:上午10点至11点30分
(y0KJcx9s(r9Q$eGuest 地点:义安礼堂,亚洲文明博物馆
9J%o]~M'\ q;\'RGuest
'B[M0l:F4jLz|Guest 《血海》、《刧灰集》、《兰花集》是三部以新加坡日占时期为题的华文旧体诗集。其中《血海》以纪事诗的形式,追述了日军检证大屠杀的罪行和沦陷时期的社会百态。《刼灰集》的叙事成份较少,而多了个人对于这场浩刧的感怀。《兰花集》则是乱世中的文人唱和。三部作品各以不同的视角和写作手法,以传统汉诗的形式反映了新加坡历史上最黑暗的时代。本讲座将从“诗史”、叙事与抒情、群体唱和与个人表述的角度,剖析三部诗集的文学特色和时代意义。
j,eR2g%e1cWoGuest 随笔南洋网_2|"l v/y9CI-J
本次演讲将以华语进行,座位有限,座满即止,无需登记。随笔南洋网MbHA5n7m+w

@PGm UGuest 随笔南洋网a1j;U)|*qtb3T~o
Classical Chinese Poetry about Japanese Occupation in Singapore :随笔南洋网HOt0zBE

Du!p2[*H%g_Guest Date of Lecture:    21 Nov 2015
m!C_c5yGuest Time :  10am to 11.30am
zW5b.t9d/{^Guest Venue :  Ngee Ann Auditorium, Asian Civilisations Museum随笔南洋网ejk%yP~c;Y
Speaker: Assoc Prof Lam Lap
*\ s lb&P5j9v+PsGuest 随笔南洋网u7a.H [yrqy
Free admission
*{4UJ%n mCtY ] U\Guest
Z?G#u9H7m-mK(\Guest Three classical Chinese poetry collections delineate from different angles the Japanese Occupation in Singapore. They are the Sea of Blood, Collection of Kalpa Ashes and Collection of Orchid Flowers. The first is produced in the form of historical record, recalling the Sook Ching Massacre and various social, economic vices during the Syonan years. The second expresses in a lyrical way an individual poet’s reaction toward occupation, while the third was a collection of correspondence poems written by a group of authors. Altogether they reflect in their own styles the darkest age in Singapore history. Through examining the relationship between history and poetry, narrative and lyricism, individual and group expressions, this talk will introduce to the audience the characteristics and significance of these poetry collections.
:O7EFj*d D2VIGuest
m L9q0M}%W-UtUUGuest This lecture is free and will be conducted in Mandarin. Seats are available on a first-come, first-served basis. No registration is required.

加入收藏 编辑 审核

TAG:

我来说两句

(可选)

OPEN

Powered by X-Space 1.2 © 2001-2006 Comsenz Technology Ltd