天气: 晴朗
心情: 高兴
附件

|
最早时,满族只有语言并没有文字,族内外的各种书面交往文字均采用蒙古文字,于是,在明万年27年(公元1599年)努尔哈赤下令文臣额尔德尼,噶盖等参照蒙古文字母,结合满语发音,创造出满文,其实是借用蒙古文字拼写满语发音,由于这种初创的满文没有圈和点,史称之为“老满文”或“无圈点满文”。这是一种拼音文字,字形不统一,语法不规范,辩识困难,误解增多,惹恼了皇太极,于是在1632年下令改革老满文,这次的改革是由被满族人推为“圣人”的达海领导完成,他增加了圈和点以及新字母,使之表达更为准确,完善,史称之为“新满文”或“圈点满文”。
满语满文显然在满族社会发展过程中起到了积极的推动作用,在清代前期“国语骑射”甚至是当时的国策,满族人被要求说满语,写满文。鸦片战争以前,皇帝的制、诏、诰、谕以及朝内奏折,文本都是以满文书写,在今天的北京故宫,沈阳故宫等地我们还可以看到以满文题写的篇额等。而在当时,朝廷里还有一个专门的官阶,称为“启心郎”,相当于现在的通译,负责帮助朝廷将满语文,蒙古语文,汉语文等进行口译和笔译,这还是一个正三品的重要官位呢。
但是,在十七世纪中期,也就是满族入主中原之后,以当时人口不足40万却要统治中原近一亿汉族,无论是人口迁移,族群混居,经济往来,文化交流,政权统治等对于满语满文都有了现实影响。满语文的使用情况慢慢开始发生变化。根据史料记载,顺治、康熙时满文还占多数,雍正,乾隆年间满汉文参半并用,嘉庆以后,满语满文开始衰落,到了同治,光绪两朝已经少看到满文了,辛亥革命之后,满文更是基本停用。
历史发展到今天,等等原因都不必细述了,一个重要的事实就是,在今天1000多万满族人口中,会说满语的不足一百人,他们并且多是一些生活在黑龙江流域一带的古稀老人,当这一代老人也走入历史,满语也就彻底消失,成为一种绝响。我曾经问我那个总喜欢把头发盘得利利正正,露出光洁额头的奶奶,还记得几个满语词汇,奶奶喜欢并着两排整齐的牙齿说,咱们是镶红旗的(满族有八旗,分别是正黄旗,镶黄旗,正红旗,镶红旗,正蓝旗,镶蓝旗,正白旗,镶白旗),咱们的小脚趾跟人家不一样,咱们喊“妈妈”叫“那”,咱们说“是”是“嗻”。就这些,她也没能说出更多的内容。
|
|
|
导入论坛查看(133)回复(0)引用(0)好评(0) 差评(0)
加入收藏
编辑
审核
TAG: