日历

« 2017-06-26  
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930 

统计信息

  • 访问数:1043049
  • 博客数:854
  • 建立时间:2006-12-03
  • 更新时间:2017-06-10

RSS订阅

  • RSS 2.0
  • 版权声明

天气: 晴朗 心情: 高兴

各位观众朋友们,大家晚上好!

非常感谢大家出席,今晚由新加坡厦门公会主办的《中国经典音乐会》。我是今晚的司仪邹璐,希望和大家共同度过一个美妙的音乐之夜。

Good evening. Ladies & Gentlemen, thank you for coming to Chinese Classic Music concert tonight. My name is Zou Lu and I am your emcee tonight. On behalf of the sponsor Singapore AMOY Association, We are delighted with the attendance by you all and wish all of you a wonderful evening.

《中国经典音乐会》是由新加坡厦门公会主办。协办单位包括,新加坡中国商会、天府会、天津公会、随笔南洋文化协会以及中国学者学生联合会。支持单位包括,新加坡宗乡会馆联合总会、福建会馆、晋江会馆、南安会馆、惠安公会、安溪会馆以及金门会馆。

今晚为大家演绎中国当代经典音乐的是两位新加坡年轻音乐工作者,钢琴演奏家宋子良和小提琴演奏家萧壹励

我们衷心感谢参与这场音乐会的所有台前幕后的每一位参与者,也感谢今晚您的莅临,让我们共同度过一个美妙的夜晚。

今晚的《中国经典音乐会》,所有曲目都经过精心挑选,不仅有大家非常熟悉的,具有浓郁民族特色的《彩云追月》、《平湖秋月》,也有诞生于上个世纪一个特殊年 代,并曾经在神州大地上风靡一时的“红色经典”,那些脍炙人口、耳熟能详的旋律早已穿过岁月、历经时间考验成为公认的中国当代音乐的经典,让我们在旋律中 感受一个特殊年代,在音乐中聆听民族的精神。

今晚的开场曲目是《金色的炉台》和《恋歌》,让我们用热烈的掌声请出今晚音乐会的演奏家宋子良,萧壹励。

“月光洒在清水江,江面却不见你的身影,我将花瓣洒落,花香在恋歌中飞扬。”请欣赏《恋歌》。

听到大家热烈的掌声令人鼓舞,两位年轻音乐家的演奏更是令人陶醉,接下来,钢琴演奏家宋子良将要一口气为大家带来四首经典曲目。

由古曲改编的《平湖秋月》,被称作是世界著名的中国优秀钢琴曲《牧童短笛》以及根据中国湖南民歌改编的钢琴曲《浏阳河》,还有一首表现了中国刚刚解放时候,农民们分到土地时候的欢天喜地心情的《翻身的日子》,请大家欣赏。

现在是我们的中场休息时间,15分钟之后,请大家准时回到座位上来。

各位观众朋友们,我们继续下半场演出,下半场的开场曲目是充满奇妙大自然之音的《苗岭的早晨》和热情奔放的《鼓与歌》。让我们用热烈的掌声再次请出钢琴演奏家宋子良,小提琴演奏家萧壹励。

接下来,钢琴演奏家宋子良将要带给大家的是一首古老优美的广东音乐《彩云追月》和根据陕北民歌改编的,充满欢快气氛的《山丹丹花开红艳艳》,另外还有一首充满变化的表现不同民族风情的《云南五首民歌联奏》钢琴曲。

当今晚的音乐会即将进入尾声的时候,两位年轻的演奏家将再次来到台上,为大家带来一首同样是堪称经典的优美曲目《阳光照耀在塔什库尔干》,新疆是个好地方,音乐中不仅让我们领略到辽阔美丽的草原风光和牧民们生活情景,更充分感受到音乐家复杂多变敏捷灵活的技巧,请大家欣赏。亲爱的观众朋友们,由厦门公会主办的《中国经典音乐会》到此结束。再次感谢您的莅临,谢谢欣赏,祝大家晚安。


加入收藏 编辑 审核

TAG: 中国经典音乐会 厦门公会 宋子良 萧壹励 杨新发 红色经典音乐会

水边一棵树
删除+0 邹璐 发表于 2012-11-13 01:00:19
陈钢 Cheng Gang (b. 1935)
红色小提琴
陈钢小提琴作品集

金色的炉台Golden Furnace

Following its world premiere by Pan Yinlin, ‘Golden Furnace’ immediately achieved widespread popularity with audiences in China. The work has its origins in a labour song popular in the 1950s entitled ‘Chairman Mao’s Brilliance can Light the Furnace’. The work opens with an improvisation on the piano that establishes the spirit of optimism to inspire the steel workers of Shanghai, for whom the piece was originally intended for. The violin writing is one of brilliance and lyricism replete with soaring melodies typical of Chen Gang.

苗岭的早晨 Morning of Miao Mountain

Morning of Miao Mountain brings the listener to the idyllic landscape of Miao Ling, a rural area in the mountain ranges of China. From the opening notes on the violin, this piece paints an aural picture of a village enveloped in the mistiness of dawn, replete with the chirps of the birds. Chen Gang explores the various playing techniques on the violin, imitating the bird-calls with great vividness. In all, this composition expresses the beautiful qualities of the ethnic minorities of China and the harmonious relationship between Man and Nature.

鼓与歌Drum and Song

Folk customs play a central role in this lively depiction of a rustic scene. With the use of rhythms, Chen Gang creates a highly-charged atmosphere of a village celebration complete with an array of Chinese drums and songs. Consisting of three sections, Drum and Song opens with a lively introduction on the piano, featuring a dance-like melody punctuated by chords, establishing the energetic character of the piece before the entrance of the violin. This is contrasted by an interlude of lyrical nature where the piano introduces a theme that calls to mind the guzheng (Chinese plucked zither). This is followed by the return of the lively main theme, bringing the celebrations to a rousing climax.

恋歌Love Song

Love Song paints a touching image of two lovers perched by the lake at dusk, expressing their mutual affection with songs. In a way, Love Song could be a continuation of Morning of Miao Mountain where the lovers take centre-stage in the evening after a day of bustling activity in the mountains from dawn.

The mutual expression of affection between the lovers is reflected in the music through the dialogue between the piano and the violin. The style of writing is highly improvisatory with its use of arpeggios, tremolos and trills accompanied by frequent alternations in rhythm and harmonies.

阳光照耀着塔什库尔干Sunshine Over Tashkuergan

A virtuosic composition showcasing the ethnic minorities of China, Sunshine over Tashkuergan is based on two songs Beautiful Tashkuergan and a solo dizi (Chinese flute) composition, The Spring of Pamir. The songs depict the singing and dancing of the Tajik people, dressed in radiant ethnic costumes, full of optimism for the future and celebrating their love of life.

Opening with a prologue in the form of a broad free-style improvisation, it immediately transports the listener to the vast plains of Tashkuergan in Xinjiang, China. This is followed by a passionate melody of the Tajik herdsmen, introduced on the high registers of the violin. The melody becomes increasingly agitated before receding into the background. A cadenza ensues which leads into the second section of this piece. A bright and energetic dance, this episode depicts the dancing of the Tajik people. Besides exploring the virtuosic qualities of the violin, Chen Gang also employs frequent changes in meter and syncopation, enhancing the vividness of this folk dance. Finally, the opening theme of the prologue is reinstated by the violin. Gradually accelerating in tempo, this brings the music to a rousing finale. 
水边一棵树
删除+0 邹璐 发表于 2012-11-13 01:02:58
吕文成 Lu Wencheng (1898-1981)
陈培勋改编 arr. Chen Peixun (b. 1921)
平湖秋月 Autumn Moon on a Calm Lake
A composition of ethereal beauty, the music has its origins in Guangdong, poetically evoking the tranquil shimmers of the lake under the gentle autumn moonlight. The harmonic language employed in this piece is wholly pentatonic with the melody decorated with musical ornaments.
The prominent Chinese pianist, Lang Lang provides a most apt description: “I picture the most beautiful, romantic lake in China. The music has a glowing harmony that conjures up the image of a leaf gently floating on that lake. The feeling it produces is like meditation, or t'ai chi: emotional, though not direct."
贺绿汀He Luting (1903-1999)
牧童短笛 The Cowherd's Flute
The 1930s saw the establishment of the piano in China as a solo instrument. It was then when the Russian composer Alexander Tcherepnin organized a composition competition in 1934 which gave birth to the first Chinese melody that received polyphonic treatment.
Written in ternary form, the piece opens with a melody of pastoral nature with an improvisatory character. This is followed by a dance-like section that gradually gains its momentum before subsiding to pave way for the reinstatement of the original melody. The element of counterpoint and child-like simplicity challenges us to think if this would be the type of music Bach and Mozart could have written collectively if they were born in China.

云南民歌五首 Five Yunnan Folk Songs
王建中改编 arr. Wang Jianzhong (b. 1933)
宋子良(Improvisation – to translate Improvisation) improvisation by Song Ziliang (b. 1984)
大理姑娘 Dali Girl
跟哥 Following the Brother
猜谜 Puzzle Tune
山歌 Mountain Song
龙灯调 Dragon Lantern Tune


In this selection of Yunnan Folk Songs, originally arranged by Wang Jian Zhong, the musician Song Ziliang would like to pay tribute to his Chinese roots from the perspective of a 3rd generation Singaporean. The style would be an amalgamation of Eastern and Western styles, the former exploring the musician’s heritage and the latter, the musical tradition in which he was trained in. 
水边一棵树
删除+0 邹璐 发表于 2012-11-13 01:14:27
《金色的炉台》
一首感情真挚的小提琴曲,根据上世纪五十年代一首男生独唱歌曲改编,歌曲名为《毛主席的光辉把炉台照亮》,后由著名作曲家陈钢改编为小提琴独奏曲。
《恋歌》
月光洒在清水江,江面却不见你的倩影。我将花瓣洒落,花香在恋歌中飞扬。陈钢改编的《恋歌》原名《清水江恋歌》,动人的旋律引人至纯美境地。
《平湖秋月》
原系古曲,现流传的是广东音乐名家吕文成的代表作,又名《醉太平》,乐曲清新明快、悠扬华美,寄托 了人们对于美好生活、对大自然的热爱之情。
《牧童短笛》
世界著名的中国优秀钢琴 作品之一。是上个世纪30年代正在上海 国立音专求学的贺绿汀的早期作品。这首钢琴小品 以清新、流畅的线条,呼应、对答式的二声部复调旋律,成功模仿出中国民间乐器——笛子的特色,从而向听众展示了一幅传统的中国水墨画 ,仿佛使人看到江南水乡 一个骑在牛背上的牧童,正在悠然自得地吹着牧笛。
《浏阳河》
旋律优美,朴素亲切,既有浓郁乡土气息,王建中改变的钢琴曲《浏阳河》创作于1972 年,不仅继承民歌风格,同时又增加新的审美元素。
《翻身的日子》
作曲家朱践耳于1952年为大型记录片《伟大的土地改革》所配的插曲,原为民族管弦乐曲,后由储望华改编为钢琴独奏曲。表现了土地革命之后,农民分到土地真正翻身做主人时激动喜悦,欢天喜地的心情。
《苗岭的早晨》
乐曲明朗清新,节奏欢快,表现了苗岭的早晨,百鸟争鸣,山花烂漫,苗族人民辛勤劳动,对于幸福生活充满向往和憧憬。1974年白诚仁先生特意为俞逊发 “口笛”表演创作的曲目,后被陈钢改编成小提琴曲 。
《鼓与歌》
陈钢成功地以鼓与歌的乐曲效果,表现出乡村庆祝的欢快热闹场面,给人留下深刻难忘印象。

《彩云追月》
早就见于清代广东粤音曲谱,典型广东民间音乐风, 1932年,任光为百代国乐队写了一批民族管弦乐曲灌制唱片,《彩云追月》就是其中的一首,创作于1935年。乐曲旋律优美,线条流畅,惹人喜爱。
《山丹丹花开红艳艳》
有着浓郁民族风情的陕北信天游,曲调明亮,旋律优美,描述红军长征胜利抵达陕北时,正逢山丹丹花开的动人情景,以及陕北人民对红军到来的喜悦欢乐之情。

《云南民歌五首》
以云南广为流传的五首民歌为题材,将它们的曲调改编成钢琴曲。每首曲子短小、精湛、清新、典雅、活泼。有优美的《大理姑娘》,如影随行、不离不弃的《跟哥》,活泼天真的《猜调》,高亢悠长、质朴醇厚的《山歌》,还有热闹欢腾的《龙灯调》。每一首的风格迥异,从不同的侧面反映了云南人民的生活情景。

《阳光照耀在塔什库尔干》

《阳光照耀着塔什库尔干》取材于新疆 塔吉克民族的音乐素材。具有浓厚的民族风情,“纵情高歌”展现了辽阔美丽的草原风光和牧民们骑在马上弹琴高歌的情景;“热烈欢舞”充分发挥了复杂多变敏捷灵活的技巧,表现了塔吉克人民欢腾的舞蹈的场面。   

我来说两句

OPEN

Powered by X-Space 1.2 © 2001-2006 Comsenz Technology Ltd