Date: 24, Jan. 2007
晨起的功课
With the first rays of morning, monks wrapped in saffron-coloured robes trail out of the temples Of Luang Prabang. They walk together through the town’s dusty Lanes, begging for alms, at these down hours silence reigns and for a moment life is reminiscent of a time past. When Luang Prabang was a quiet mountain kingdom.
_________ Nathalie Miller
清晨六点,琅勃拉邦的天还没有亮,四周围一片漆黑,还好街灯散发柔和的橘黄色的光。
很不想早起,但是一定要早起,不可以错过古城每天最早的开始。
寮国是一个佛教国家,最初佛教传入寮国,并没有造成很大影响,因为他们原先有信神教和婆罗门教。十四世纪中叶,法昂建立澜沧王国,并迎娶吴哥公主为皇后,随之而来的是大批柬埔寨僧侣,他们来到寮国传播小乘佛教,当时即定佛教为国教,佛教在寮国兴盛起来,一度成为东南亚佛教中心之一。
这里的寺庙至今还保有古老的传统,清晨六点,出门化缘。当僧侣们排着长长的队列从不同的寺院走出来,他们的一袭橘黄色的僧衣,一只托钵,一双赤脚就这样悄无声息而又肃穆井然地走进人们的视线。那些关于入世,出世,宗教,世俗的复杂情绪,在那个异常静谧的清晨,给每个人最大的视觉冲击和心理冲击。
这样的队列,这样的传统,这样的化缘仪式,在东南亚的其他国家已经看不见了,可是,在今天的古城,这一切也渐渐变成了其中的一个旅游节目,让我的心里生出许多的不忍,但是,当时,我也是其中的一个入侵者,不停地用我的数码相机追随化缘的队列拍下无数的照片,我在拍什么呢?我在感受什么呢?我看到还有来自世界各地的很多的游客在拍照,录像,一片黑暗的街上有频频闪亮的闪光灯,端相机的别人和端相机的我也都成了镜头里的人。
施者需要跪在路边,化缘的队列还没有到,他们已经跪在那里,当地信佛的人相信将米饭,糕饼,水果等食物送给僧人,这样对于他们的日常生活甚至未来前途都是重要的。化缘回去的僧人们通常回寺院进餐后,整个午后到夜晚都不再吃东西。如今,那些跪着的施者中还有了一些游客,他们跪在当地人的中间,共同参与这样的化缘仪式,我不能确认他们是为什么,他们在想什么。
在琅勃拉邦小小的古城,密密分布着大约几十座的大小佛寺,每天,我就在风格各异的寺庙里游走,参拜,拍照,记录和一遍又一遍在心里感慨着。我的感慨来自那些金碧辉煌的壮观寺庙建筑,那些美仑美幻的精美雕塑绘画,我太着迷于那些精彩纷呈的细节了,常常感到美得让人眩晕。
自从佛教在寮国广泛传播后,佛教早已深入民间,即使是很贫穷的山村也有拜佛的地方,而僧人们不单是佛教信徒,也是知识文化的学习者,传播者。在这里,每当我到寺院参拜,参观,僧侣们会主动和我打招呼,并与我交谈,尤其是那些年轻的僧人他们甚至用英文,日文,中文向我问候,我问他们怎么会说日文,为什么会说中文,他们的回答一点没有清规戒律,他们告诉我,他们在寺院里就好象在学校里一样地,是在学习,将来也会离开寺院,做任何想做的事情。
我在这样一些文化冲突中错愕着,想起荣西禅师的一句话“大千沙界不可穷,而心出于大千沙界之外”。