无意中,因缘聚散。感激着,笑望着,说时依旧。。。。。。
天气: 阴雨
心情: 平静
附件

有一种低声道别的夕阳。 随笔南洋网!yQ~-PJP]
往往是短促的黄昏,替星星铺路。
n!t`?e bGuest 它们均匀地踱过草原和海的边缘,睡眠是安稳的。
w2B)`4`:o TGuest
7e4w#X,U6CGj.J(vGuest 有一种舞着告别的夕阳。
_b i6T;k
FGuest 它们把围巾一半投向圆穹, 随笔南洋网vi8p5y{`w0u
于是投上圆穹,投过圆穹。 随笔南洋网HE^.R'L,|,Y+R#^|9H
耳朵边挂着丝绢,腰间飘着缎带, 随笔南洋网a/p$Kvep!FC
舞着,舞着跟你告别。睡眠时 随笔南洋网+K6a
w-S@({%l
微微转侧,因为做着梦。
j+_O8lh pGuest 随笔南洋网%z#[/GoGu:Pq
Sunsets
W:UlPTzGuest
Q#R%zg$f+VjBYGuest There are sunsets who whisper a good-bye. 随笔南洋网u&HfJ[\3h
It is a short dusk and away for stars. 随笔南洋网!y+t&?$D9LO^(iz
Prairie and sea rim they go level and even
!N5rGm AL\Guest And the sleep is easy. 随笔南洋网GSW4[,JF:|{)|
"Sc0k6N c&f-q'tGuest There are sunsets who dance goodbye. 随笔南洋网VEa*abC.q
They fling scarves half to the arc,
,A |F)^2N1NGuest To the arc then and over the arc.
u:F2S&}_
^
qGuest Ribbons at the ears, sashes at the hips,
w\kbF4^bKGuest Dancing, dancing goodbye. And here sleep
*B"f.lc-ZGuest Tosses a little with dreams.
(M(mmr8a8ea5@.S)x#~3WGuest
卡尔.桑德堡
gYvMgQoGuest 邢光祖 译
导入论坛查看(123)回复(0)引用(0)好评(0) 差评(0)
加入收藏
编辑
审核
TAG:
目眩神迷