悼屈原
2008-06-10 22:03:25
天气: 晴朗 心情: 高兴
论坛模式查看查看(82)回复(28)好评(0) 差评(0)
加入收藏 编辑 审核TAG: 晓晴
- 张从兴 发表于 2008-06-10 22:33:19
-
忠魂笑楚天
改成
忠魂哭楚天
会不会好些?屈原投江后不久,楚国就灭亡了,照理只会哭而不会笑的。
[ 本帖最后由 张从兴 于 2008-6-11 23:35 编辑 ]
- 叶小楼 发表于 2008-06-10 22:59:00
-
张老师言之由理,窃以为改为“泣”好
忠魂泣楚天
与前句对仗也工整些
- 晓晴 发表于 2008-06-10 23:09:15
-
谢谢楼上两位老师的指点!改得好!
离骚情切切,
浪漫写刚坚,
汨水酸如泪,
忠魂哭(泣)楚天。
- 林锐彬 发表于 2008-06-11 09:21:21
-
问好!冒昧批评,以为切磋:
离骚情切切,
浪漫写刚坚,--浪漫实忠贤 (刚坚,感觉生造凑韵,或本意“刚强”而“强”非先韵,故勉强为之。)
汨水酸如泪,--汨水皆成泪 (似有新意,惟觉不自然。)
忠魂哭(泣)楚天。--放声悲歌,感觉“哭”比较恰合。又,这里并无对仗问题。
- 李家三郎 发表于 2008-06-11 09:32:52
-
[quote]原帖由 林锐彬 于 2008-6-11 09:21 发表
问好!冒昧批评,以为切磋:
离骚情切切,
浪漫写刚坚,--浪漫实忠贤 (刚坚,感觉生造凑韵,或本意“刚强”而“强”非先韵,故勉强为之。)
汨水酸如泪,--汨水皆成泪 (似有新意,惟觉不自然。)
忠魂哭(泣)楚天。--放声悲歌,感觉“哭”比较恰合。又,这里并无对仗问题。
——回复晓晴《五绝 - 悼屈原》
[ 本帖最后由 李家三郎 于 2008-6-11 09:34 编辑 ]
- 水湾筏者 发表于 2008-06-11 10:44:09
- 浪漫实忠贤 ----浪漫识忠贤(水牛个人认为用识字,可以体现读《离骚》的过程)
- 晓晴 发表于 2008-06-11 11:04:45
-
回复 #5 林锐彬 的帖子
谢谢林前辈作仔细修正!
- 晓晴 发表于 2008-06-11 11:05:59
-
回复 #6 李家三郎 的帖子
问好李版主!希望您多加赐教!谢谢!
- 晓晴 发表于 2008-06-11 11:09:17
-
回复 #7 水湾筏者 的帖子
综合各位前辈意见,将原帖改为:
离骚情切切,
浪漫识忠贤,
汨水皆成泪,
忠魂哭楚天。
- 李家三郎 发表于 2008-06-11 11:10:52
-
QUOTE:原帖由 晓晴 于 2008-6-11 11:05 发表哈哈,如何“赐教”啊?我是默默地偷偷地在学习。
问好李版主!希望您多加赐教!谢谢!
- 晓晴 发表于 2008-06-11 11:33:48
-
回复 #11 李家三郎 的帖子
李版主谦虚了,常拜读您的大作及回帖,非常佩服您在古诗词方面的造诣!
- 罗贤生 发表于 2008-06-11 21:58:59
-
离骚情切切,
浪漫识忠贤,
汨水皆成泪,
忠魂哭楚天。
——“浪漫”的“漫”古音不知是不是读平音?
- 张从兴 发表于 2008-06-11 22:00:50
-
QUOTE:原帖由 罗贤生 于 2008-6-11 09:58 PM 发表或许改成这样,更能全面反映三闾大夫的情操:
离骚情切切,
浪漫识忠贤,
汨水皆成泪,
忠魂哭楚天。
——“浪漫”的“漫”古音不知是不是读平音?
离骚情切切,
橘颂识忠贤,
汨水皆成泪,
忠魂哭楚天。
- 罗贤生 发表于 2008-06-11 22:10:04
-
离骚情切切,
橘颂识忠贤,
汨水皆成泪,
忠魂哭楚天。
——不见狐兄一段时间,问好。
《橘颂》识忠贤,这是作者志向的表达,个人感觉恰当,只是骡子不知深浅,所以还得听诗作者本人的意见。
想推为精华,还拿不准主意。
- 张从兴 发表于 2008-06-11 23:09:51
-
QUOTE:原帖由 罗贤生 于 2008-6-11 10:10 PM 发表呵呵,俺一直都在这里,只能骡子兄弟您老人家去灾区当伟大的志愿者,所以才有好长一段时间没见面而已。
离骚情切切,
橘颂识忠贤,
汨水皆成泪,
忠魂哭楚天。
——不见狐兄一段时间,问好。
《橘颂》识忠贤,这是作者志向的表达,个人感觉恰当,只是骡子不知深浅,所以还得听诗作者本人的意见。
想推为精华, ...
[ 本帖最后由 张从兴 于 2008-6-11 23:32 编辑 ]
- 晓晴 发表于 2008-06-11 23:28:07
-
回复 #15 罗贤生 的帖子
问好罗版主!
赞同您的看法,“橘颂”更凸显出屈原忠贞爱国情操,张大师改得好!
感谢!
离骚情切切,
橘颂识忠贤,
汨水皆成泪,
忠魂哭楚天。
- 张从兴 发表于 2008-06-11 23:42:20
-
QUOTE:原帖由 晓晴 于 2008-6-11 11:28 PM 发表客气了。
问好罗版主!
赞同您的看法,“橘颂”更凸显出屈原忠贞爱国情操,张大师改得好!
感谢!
离骚情切切,
橘颂识忠贤,
汨水皆成泪,
忠魂哭楚天。
仔细一想,是不是再改成:
离骚情切切,
橘颂识高贤,
汨水皆成泪,
忠魂哭楚天。
如此一来,不言忠而众人皆知其忠。
[ 本帖最后由 张从兴 于 2008-6-11 23:45 编辑 ]
- 李家三郎 发表于 2008-06-12 05:06:02
-
QUOTE:原帖由 罗贤生 于 2008-6-11 21:58 发表明知故问,单身时读仄声,成双时读平声。
离骚情切切,
浪漫识忠贤,
汨水皆成泪,
忠魂哭楚天。
——“浪漫”的“漫”古音不知是不是读平音?
- 李家三郎 发表于 2008-06-12 05:09:35
-
QUOTE:原帖由 张从兴 于 2008-6-11 23:42 发表越改越好了,明天请楼主修改主贴。
客气了。
仔细一想,是不是再改成:
离骚情切切,
橘颂识高贤,
汨水皆成泪,
忠魂哭楚天。
如此一来,不言忠而众人皆知其忠。
- 虫儿1 发表于 2008-06-12 06:09:57
-
QUOTE:原帖由 晓晴 于 2008-6-11 23:28 发表同感这首改得好!也推~~~
问好罗版主!
赞同您的看法,“橘颂”更凸显出屈原忠贞爱国情操,张大师改得好!
感谢!
离骚情切切,
橘颂识忠贤,
汨水皆成泪,
忠魂哭楚天。
我的日历
|
|||||||||
| 日 | 一 | 二 | 三 | 四 | 五 | 六 | |||
| 1 | |||||||||
| 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | |||
| 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | |||
| 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | |||
| 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | |||
| 30 | |||||||||
存档
栏目分类
搜索
统计信息
- 访问数:509
- 博客数:4
- 建立时间:2008-06-10
- 更新时间:2008-06-12

