西洋幽默语录(之六十)
詹姆斯汉尼克 (HUNEKER, James Gibbons), 1860-1921
美国编辑, 评论家, 和自传作者
A critic is a man who expects miracles.
评论家是一个等待奇迹的人.
Life is like an onion: you peel off layer after layer and then you find there is nothing in it.
人生如一粒葱, 你一层层的剥开就会发现, 它里面什么都没有.
When a woman writes her confessions she is never further from the truth.
当一个女人写她的忏悔书, 离真实总是太远.
阿多斯赫胥黎 (HUXLEY, Aldous), 1894-1963
英国小说家, 散文作家, 和评论家
A bad book is as much of a labour to write as a good one.
写一本坏的书花费的力气和写一本好的书一样.
The silence bears no witness against themselves.
沉默的人除了他们自已, 没有证人.
As the influence of religion declines, the social importance of art increases; we must beware of exchanging good religion for bad art.
由於宗教的影响力日衰, 艺术的社会重要性增加; 我们必须小心不要让坏的艺术取代好的宗教.
To his dogs, everyman is Napoleon; hence the constant popularity of dogs.
对他的狗而言, 每个人都是拿破仑; 因此狗一直受到欢迎.
We are all geniuses up to the age of ten.
在十岁之前我们都是天才.
汤姆斯赫胥黎 (HUXLEY, Thomas Henry), 1825-1895
英国生物学家
If a little knowledge is dangerous, where is the man who has so much as to be out of danger?
假如一丁点的知识是危险的, 那么, 知识渊博的人又如何脱离危险呢?