西洋幽默语录(之五十六)

2007-12-05 16:04:37

天气: 阴雨 心情: 平静

西洋幽默语录(之五十六)

 

奥利华和谟兹 (HOLMES, Oliver Wendell), 1809-1894

美国作家, 医生, 和幽默作家

 

Apology is only egotism wrong side out.

道歉只是自大以错的一面呈现.

 

Life is a fatal complaint, and an eminently contagious one.

生命是一个致命的承诺, 而且是一个高传染性的.

 

Heredity is an omnibus in which all our ancestors ride, and every now and then one of them puts his head out and embarrasses us.

遗传是一辆我们列祖列宗乘坐的运客车, 他们之中时不时有人伸出头来困扰我们.

 

Humility is the first of the virtues – for other people.

谦逊是百德之首 说的是别人.

 

Man has his will, but woman has her way.

男人有决心, 但女人有办法.

 

The man who is also worrying whether or not his soul would be damned generally has a soul that isn’t worth a damn.

一个人常担心他的灵魂是否受到诅咒, 一般而言,他的灵魂不值得诅咒.

 

Pretty much all the honest truth-telling there is in the world is done by children.

世上所有诚实讲真话的人几乎都是儿童.

 

To be seventy years young is sometimes far more cheerful and hopeful than to be forty years old.

年青的七十岁有时比老成的四十岁有更多的欢乐和希望.

 

What I call a good patient is one who, having found a good physician, sticks to him till he dies.

我所谓的好的病人是, 在找到了一个好医生时, 就跟着他, 一直到他死为止.

 

汤姆斯呼德 (HOOD, Thomas), 1799-1845

英国诗人和幽默作家

 

There are three things, which the public will always clamour for sooner or later, namely, novelty, novelty, novelty.

有三样东西公众常迟早会去追求的, 那就是新奇,  新奇, 新奇.

 

Holland lies so low, they’re only saved by being damned.

荷兰地处那么的低, 他们只有从被诅咒之中获救.

 

杜鲁道呼克 (HOOK, Theodore), 1788-1841

英国小说家和智者

 

He used to cut his hair, but now his hair has cut him.

他以前常剪发, 现在发剪了他.

 

安东尼卜合 (HOPE, Anthony), 1863-1933

英国小说家和剧作家

 

Your ignorance cramps my conversation.

你的无知防害我的谈话.

 

Telling the truth to people who misunderstand you is generally promoting a falsehood, isn’t it?

把真像告诉误解你的人, 你一般上是在制造一个假象, 不是吗?











加入收藏 编辑 审核

TAG: 西洋幽默语录

我来说两句

OPEN

Powered by X-Space 1.2 © 2001-2006 Comsenz Technology Ltd