西洋幽默语录(之四十二)
富兰克林 (FRANKLIN, Benjamin), 1706-1790
美国政治家, 作家, 科学家, 发明家, 和哲学家
All would live long, but none would be old.
大家都想活得长, 但没人想要老.
Anger is never without a reason, but seldom with a good one.
生气不会没有理由, 但很少有好的理由.
Clean your finger before you point at my spots.
在你指出我的缺点之前, 先把你的手指洗清洁.
Creditors have better memories than debtors.
放债人的记忆较欠债人的好.
God heals, and the doctor takes the fee.
神治愈之,而医生收费.
God works wonders now and then; a lawyer, an honest man.
神时不时会创造奇迹; 看啊, 一个律师, 一个老实人.
He’s the best physician that knows the worthlessness of the most medicines.
他是最好的医生, 知道大多数的药是没有价值的.
He that falls in love with himself will have no rivals.
爱上自已的人没有敌人.
He that is good for making excuses is seldom good for anything.
好找藉口的人, 很少有一样是行的.
He that teaches himself hath a fool for a master.
自已教自己的人有一个傻的老师.
He was so learned that he could name a horse in nine languages; so ignorance that he bought a cow to ride on.
他是那么的有学问, 能以九种语言称呼马; 他却那么的无知, 竟买只牛来骑.
Here comes the orator, with his flood of words and his drop of reason.
演讲家来了, 他带来了滔滔之辩, 一丁点的道理.
His conversation does not show the minute hand, but he strikes the hour very correctly.
他的谈话显不出分针, 但他的时针却敲得很准.
If a man could have half his wishes, he would double his troubles.
如果一个人能遂他的一半心愿, 他会增加一倍他的麻烦.
If men were wicked with religions, what would they be without it?
如果人信教而又那么坏, 不信则会是个什么样子?
If he would keep a secret from an enemy, tell it not to a friend.
如果你想保秘不让敌人知道, 不要告诉你的朋友.
If you would know the value of money, go and try to borrow some.
如果你想知钱的价值, 试看去向人借一些.
If you would lose a troublesome visitor, lend him money.
如果你想摆脱一个讨厌的客人, 借钱给他.
If your riches are yours, why don’t you take them with you to the other world?
如果财富是你的, 为什么不带到另一个世界去?