西洋幽默语录(之二十六)

2007-09-25 14:03:25

天气: 晴朗 心情: 高兴 精华III置顶III

西洋幽默语录(之二十六)

 

吉尔伯切斯特登 (CHESTERTON, Gilbert Keith), 1874-1936

英国新闻记者, 作家, 评论

 

An adventure is only an inconvenience, rightly considered.

冒险只不过是一种不便, 经过正确的考虑.

 

Art, like morality, consists in drawing the line somewhere.

艺术如道德, 包含在某处画个底线.

 

The artistic temperament is a disease that afflicts amateurs.

艺术家的脾气是一种疾病, 传染给业余者.

 

The Bible tells us to love our neighbours, and also to love our enemies; probably because they are generally the same people.

圣经教导我们爱我们的邻居和我们的敌人, 很可能因为他们通常是同一人.

 

Companionate marriage is so called because the people involved are not married and will very rapidly cease to be companions.

所谓伴侣婚姻是因为有关的人并没结婚, 而很快的将停止伴侣的关系.

 

The dipsomaniac and the abstainer both make the same mistake: they both regard wine as a drug and not as a drink.

嗜酒者和不沾酒者犯了同样的错误: 他们皆把酒当成药而不当饮料.

 

There is a great deal of difference between the eager man who wants to read a book and the tired man who wants a book to read.

一个有心的人想读一本书, 和一个疲倦的人想找一本书来读, 两者之间是有很大的不同的.

 

The doctrine of human equality reposes on this: that there is no man really clever who has not found that he is stupid.

人类平等的教义基於此: 没有真正聪明的人, 而他也不觉得他是笨的.

 

The evolutionist seems to know everything about the missing link except the fact that it is missing.

进化论者似乎知道每个环节所缺少之物, 除了它己不存在这一事实.

 

The full potentialities of human fury cannot be reached until a friend of both parties tactfully intervenes.

人的愤怒可达最高点, 如果双方的一个朋友有技巧的居中调停.

 

I don’t care where the water goes if it doesn’t get into the wine.

我不管水流到那里去, 只要它不流到酒里.

 

I hate a quarrel because it interrupts an argument.

我讨厌吵架, 因为它干扰了一场辩论.

 

If a thing is worth doing, it is worth doing badly.

一件事若值得做, 做得不好也值得.

 

Inspiration at its best means breath, and only too frequently means wind.

灵感最好的时候叫做呼吸, 而来得太常的叫做风.

 

It is a pity that people travel in foreign countries; it narrows their minds so much.

人们到国外旅行是件可惜的事; 它让他们的思想狭隘了很多.

 

The men who really believe in themselves are all in lunatic asylums.

真相信自己的人都在疯人院里.

 

Optimism: the noble temptation to see too much in everything.

乐观主义: 把任何东西都看成太好的一种高尚的诱惑.

 

A yawn is a silent shout.

打呵欠是一种无声的呐喊 .

 

There is only one thing that requires real courage to say and that is a truism.

只有一件事需要真勇气去说的是, 不争自明的道理.

 

Science in the modern world has many uses; its chief use, however, is to provide long words to cover the errors of the rich.

科学在现代有很多用途; 最主要的是提供长的字眼以掩盖富人的错.

 

Silence is the unbearable repartee.

沉默是难以忍受的巧辩.

 

There are only three things in the world that women do not understand, and they are Liberty, Equality, and Fraternity.

世上只有三件事女人是不懂的, 它们是自由, 平等, 和友爱.

 


 


加入收藏 编辑 审核

TAG: 西洋幽默语录

荷舞紫馨的个人空间
荷舞紫馨 发表于 2010-02-02 23:01:39
晚上好!对不起,迟来的问候!可否把这些“心灵鸡汤;导入论坛,让更多人品尝呢?这世界太需要了,也可让超风配图?可以吗?

谢谢!
苏杭的个人空间
苏杭 发表于 2010-02-18 16:23:31
真对不起,今天才看到你的留言。
很早以前就收到邹璐同样的建议,但考虑之后我还是将它们保留在我的个人网站内。
不过,我倒非常欢迎超风采用我翻译的幽默语录,相信一定能擦出不一样的火花。
荷舞紫馨的个人空间
荷舞紫馨 发表于 2010-02-19 10:36:20
早安,您好!握手~~

太棒啦,可最近超风的电脑一直不听使唤。。。她一定很乐意做这件事的!

虎年吉祥!

合十

我来说两句

(可选)

OPEN

Powered by X-Space 1.2 © 2001-2006 Comsenz Technology Ltd