「大乘起信论新译」

2017-07-25 13:19:34

因缘际会,我有幸拥有一本非卖品「大乘起信论新译」。

自认对佛学慧根有限,或许有一天会将它送给有缘人。

这本书署名「无名氏」译,实际上他是大名鼎鼎的「豐子愷」。

为保留译者之手蹟,全书以影印印刷,共257页。

附图1:「大乘起信论新译」

[ 本帖最后由 苏杭 于 2017-7-26 10:27 编辑 ]


IMG_1528.JPG

苏杭的个人空间
苏杭 发表于 2017-07-25 13:21:08
附图2:「译者小序」


IMG_1529.JPG

苏杭的个人空间
苏杭 发表于 2017-07-25 13:22:47
附图3:「跋语」


IMG_1532.JPG

来了友赏
来了友赏 发表于 2017-07-26 00:01:19
不知您这本宝书,源自何处?
苏杭的个人空间
苏杭 发表于 2017-07-26 10:14:40


QUOTE:
原帖由 来了友赏 于 2017-7-26 00:01 发表
不知您这本宝书,源自何处?
一个朋友赠送的。
来了友赏
来了友赏 发表于 2017-07-26 20:55:20


QUOTE:
原帖由 苏杭 于 2017-7-26 10:14 发表

一个朋友赠送的。
您的朋友很有眼光!把宝书赠送给了与佛有缘的好人!

坦白说:如果他送给我,我可能不接受呢!
苏杭的个人空间
苏杭 发表于 2017-07-27 11:12:15


QUOTE:
原帖由 来了友赏 于 2017-7-26 20:55 发表


您的朋友很有眼光!把宝书赠送给了与佛有缘的好人!

坦白说:如果他送给我,我可能不接受呢!
我对这本书感兴趣的地方有五点:

1. 译者是丰子愷。

2. 丰子愷手写的字〔全书以他手写的稿影印印刷〕。

3. 为何署名「无名氏」?

4. 出版日期 - 中国文革时期。

5. 广洽法师在「跋语」中提到的〝星洲友人〞到底是谁?
来了友赏
来了友赏 发表于 2017-07-27 16:02:01
[size=3]

QUOTE:
原帖由 苏杭 于 2017-7-27 11:12 发表

3. 为何署名「无名氏」?

4. 出版日期 - 中国文革时期。...
为何署名‘无名氏’  ,跋语有交代。

这本书是在新加坡出版的。
苏杭的个人空间
苏杭 发表于 2017-07-27 20:05:59


QUOTE:
原帖由 来了友赏 于 2017-7-27 16:02 发表
]

为何署名‘无名氏’  ,跋语有交代。

这本书是在新加坡出版的。
我有注意到广洽法师的解释,但我还是认为丰子愷署名「无名氏」,或有他的苦衷〔或理由〕〔又或者是我多心了〕

我知道这本书是在新加坡出版的,我的关注点是,为什么这本书的手稿要在1972年〔文革期间〕,交给到中国旅游的一个〝星洲友人〞,带回新加坡出版?
来了友赏
来了友赏 发表于 2017-07-28 01:07:24


QUOTE:
原帖由 苏杭 于 2017-7-27 20:05 发表

我有注意到广洽法师的解释,但我还是认为丰子愷署名「无名氏」,或有他的苦衷〔或理由〕〔又或者是我多心了〕

我知道这本书是在新加坡出版的,我的关注点是,为什么这本书的手稿要在1972年〔文革期间〕 ...
在文革时期,佛学是牛鬼蛇神。
苏杭的个人空间
苏杭 发表于 2017-07-28 10:33:38


QUOTE:
原帖由 来了友赏 于 2017-7-28 01:07 发表


在文革时期,佛学是牛鬼蛇神。
我们有相同的看法。

顺便一提,据知这位「星洲友人」是周颖南。
来了友赏
来了友赏 发表于 2017-07-28 12:30:06


QUOTE:
原帖由 苏杭 于 2017-7-28 10:33 发表

我们有相同的看法。

顺便一提,据知这位「星洲友人」是周颖南。



苏杭的个人空间
苏杭 发表于 2017-07-30 10:04:00
多提供一些有关此书的资料如下:

此书长约26.5 cm,阔约17.7 cm,厚约3 cm。

由大新印刷厂私人有限公司承印。

1973年10月出版。

我有幸看到此书的原稿,字体写得真美,除了一小部分涂改,整册文稿一气呵成,可见译者的日文以及对佛学的了解,已达炉火纯青的地步。
来了友赏
来了友赏 发表于 2017-07-30 21:46:59


QUOTE:
原帖由 苏杭 于 2017-7-30 10:04 发表

我有幸看到此书的原稿,字体写得真美,除了一小部分涂改,整册文稿一气呵成,可见译者的日文以及对佛学的了解,已达炉火纯青的地步。 ...
不知您仔细读过了吗?
苏杭的个人空间
苏杭 发表于 2017-07-30 22:00:02


QUOTE:
原帖由 来了友赏 于 2017-7-30 21:46 发表


不知您仔细读过了吗?
没有,只是相信丰子愷先生对佛学的研究。
来了友赏
来了友赏 发表于 2017-07-31 00:24:46


QUOTE:
原帖由 苏杭 于 2017-7-30 22:00 发表

没有,只是相信丰子愷先生对佛学的研究。
书的内容,最重要。
苏杭的个人空间
苏杭 发表于 2017-07-31 14:38:23


QUOTE:
原帖由 来了友赏 于 2017-7-31 00:24 发表



书的内容,最重要。
断断续续地读,似懂非懂,都说了,我对佛学的慧根有限。

佩服丰子愷翻译的一气呵成,草稿的字体那么工整、优美,不容易啊。
来了友赏
来了友赏 发表于 2017-07-31 21:51:56


QUOTE:
原帖由 苏杭 于 2017-7-31 14:38 发表

断断续续地读,似懂非懂,都说了,我对佛学的慧根有限。

佩服丰子愷翻译的一气呵成,草稿的字体那么工整、优美,不容易啊。
大师称号得来不易!丰子愷下了不少苦功,苏杭先生加油!
苏杭的个人空间
苏杭 发表于 2017-08-01 12:46:34


QUOTE:
原帖由 来了友赏 于 2017-7-31 21:51 发表



大师称号得来不易!丰子愷下了不少苦功,苏杭先生加油!
谢谢鼓励,希望有一天我〝茅塞頓開〞。

我来说两句

(可选)

OPEN

Powered by X-Space 1.2 © 2001-2006 Comsenz Technology Ltd