-
璇宫情缘
璇宫是一间戏院,曾经是中巴鲁(TIONG BAHRU)的地标性建筑物之一。
现己消失,让路给社区的发展,但,它留在我年少时的记忆中,却是难以磨灭的。
曾有一个时期(五十年代末),时装厦语片流行。
因此,璇宫戏院一度以放映厦语片为主。
每次听母亲说,
阅读全文查看(130)回复(12) 好评(0)
-
婆媳之间
这对婆媳,关系可真妙!
婆婆年纪五十几,媳妇年己过六十。
原来,婆婆本是个护士,被聘请来照顾蔡家的大家长。
大家长腰缠万贯,家族事业是他白手起家、亲自创立的。
由於年纪大,身体日衰,家族生意由长子接掌。
为了能二十四小时陪伴大家长,护士在大家的磋合之
阅读全文查看(92)回复(8) 好评(0)
-
罗道的《离奇小说》之六(苏杭译)
毕士比太太和上校的貂皮大衣(下)
“我还是觉得你不要去做好,如果你不介意的话。”
“但,西里尔,我拾到它。它是我的。不管它是什么,它是我的,对吗?”
“ 当然是你的,我亲爱的。你不需要这样激动。”
“我并不,我只是感到很兴奋,就是这样。”
“
阅读全文查看(200)回复(12) 好评(0)
-
罗道的《离奇小说》之六(苏杭译)
毕士比太太和上校的貂皮大衣(中)
男子走到抽屉处,拿出一张当票,放在柜台上。当票有如你用来缚在旅行箱提手上的标签,形状和大小完全一样,而且同样是棕色硬纸。但中间有打洞,让你可以撕成两半,上下两半都是相同的。
“名字?”他问。
“免写。还有地址。”
阅读全文查看(140)回复(3) 好评(0)
-
罗道的《离奇小说》之六 (苏杭译)
毕士比太太和上校的貂皮大衣(上)
美国是女人的机会之国。她们己经拥有大约八十五巴仙的国家财富。很快的她们将拥有全部。离婚成了有利可图的过程,容易安排,也客易忘记;野心勃勃的女人可以随心所欲,要重复多少次就多少次,让她们的赢利增值至天文数字。丈夫的逝世也带
阅读全文查看(156)回复(4) 好评(0)
-
文艺青年
王仲昆喜欢和朋友周未在咖啡店集会、聊天,他们天南地北,举凡政治、文化、经济、电影、美食,无所不谈,但仲昆最喜欢的话题是文艺创作,而一说到文艺创作,他就滔滔不绝,讲得口沫横飞,天花乱坠,兴奋不己。
他常重复的说,他从小学到中学,华文成绩总是一等一,作文常在课堂里受到老师
阅读全文查看(83)回复(2) 好评(0)
-
一个歌星之死
秉华天生一幅好歌喉,可惜,上天并没同时赐於他好身裁。
不还,他也没有你想像中那么糟,只不过人有点矮,和有点胖,样子还算不错,五官端正。
最致命伤的是他的土气,特别是他那头,烫成波浪型的卷曲头发,标准的阿明一个。
这不能怪他,他出生的家境不好,中学没毕
阅读全文查看(100)回复(2) 好评(0)
-
中奖
炳光是个老粗,没读几年书,在这个文艺表演团体,显得格格不入,他是一名灯光助理。
每次有表演,灯光音响小组,总是先头部队,搬运笨重的器材,到了现场,当演艺人员在化妆、聊天,炳光和他的组员,就得忙得满头大汗,确保音响、灯光,在表演之前,一切准备就绪。
这一天,表演团
阅读全文查看(160)回复(11) 好评(0)
-
罗道的《离奇小说》之五 – 颈(下)
英国作家罗道(ROALD DAHL),1916 – 1990,写过很多脍炙人口的儿童故事,广为世界儿童所喜爱。他写的小说也同样的出色和有趣,其中一些曾被改篇搬上电视荧光屏。企鹅出版社后将它们结集成书出版,分别称为《离奇小说》和《更多离奇小说》– 译者。
阅读全文查看(90)回复(0) 好评(0)
-
罗道的《离奇小说》之五 – 颈(中)
英国作家罗道(ROALD DAHL),1916 – 1990,写过很多脍炙人口的儿童故事,广为世界儿童所喜爱。他写的小说也同样的出色和有趣,其中一些曾被改篇搬上电视荧光屏。企鹅出版社后将它们结集成书出版,分别称为《离奇小说》和《更多离奇小说》– 译者。
“谢谢你
阅读全文查看(93)回复(0) 好评(0)
-
罗道的《离奇小说》之五 – 颈(上)
英国作家罗道(ROALD DAHL),1916 – 1990,写过很多脍炙人口的儿童故事,广为世界儿童所喜爱。他写的小说也同样的出色和有趣,其中一些曾被改篇搬上电视荧光屏。企鹅出版社后将它们结集成书出版,分别称为《离奇小说》和《更多离奇小说》– 译者。
约八年前,
阅读全文查看(81)回复(0) 好评(0)
-
写作是会上瘾的
退休后,有一天到森林广场闲逛。
看到有人在卖中文软件,主要是用手写输入的,不禁大喜。
因为,我的汉语拼音不行。
在推销员的三寸不烂之舌下,我破费买了一套回家。
我自行把中文软件成功的下载於我的电脑,并没想像中的困难(我想多数是心理因
阅读全文查看(187)回复(16) 好评(0)