日历

« 2009-01-09  
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

栏目分类

统计信息

  • 访问数:11766
  • 博客数:96
  • 建立时间:2008-01-17
  • 更新时间:2009-01-03

最新评论

我的收藏

我的好友

最新留言

RSS订阅

  • RSS 2.0
  • 版权声明

带你去荷兰

2008-11-15 16:48:02

天气: 晴朗 心情: 高兴

带你去荷兰
        ——也谈话中玄机

去荷兰?好啊,到那里可以看风车,可以欣赏郁金香。

新加坡朋友对你说:“他带我去荷兰。”或“给他带去荷兰”别以为有某人要带她去荷兰旅游,其实,她是受了某人的欺骗而吃了亏。

这话怎么说?

这话源自潮闽方言,而且已作了减略。完整的句子应该是:他带我去荷兰律。

这更加莫名其土地堂了吧!?

荷兰律(路)是本地一条街道名称,位于荷兰村。“律”是英文Road的音译。

这里只是借用。

“律”在潮闽方言里是“一把去掉”的意思。比如:把树枝上的叶子一把去掉,说成:将树叶“律”掉。

“律”也有“揍”、“教训”的意思,“把他律到头尾一样大。”就是:“狠狠地教训他一顿。”

“荷兰”其实是潮闽话,是“给人”“让人”的谐音。

“给他带去荷兰律。”意思是:让他带领我,去给人揍了一顿。

引申为:我受了他的欺骗(误导)而吃亏。

星期六到芳林公园去,你就可以体会到“去荷兰”的滋味。
加入收藏 编辑 审核

TAG: 杂文

焚琴煮鹤的个人空间
焚琴煮鹤 发表于 2008-11-15 20:51:48
哦,原来有这样的典故。
腊梅飘香
雪梅 发表于 2008-11-15 21:41:48
有意思~
后悔有用么?
意水 发表于 2008-11-16 00:25:51
回复 #1 日落冬 的帖子
哈哈,长知识了
打酱油的 发表于 2008-11-16 19:48:40
去荷兰打酱油去.
浇油一郎 发表于 2008-11-16 20:05:26


QUOTE:
原帖由 打酱油的 于 2008-11-16 19:48 发表
去荷兰打酱油去.
去荷兰浇油去
日落冬苑
日落冬 发表于 2008-11-17 08:20:35


QUOTE:
原帖由 打酱油的 于 2008-11-16 19:48 发表
去荷兰打酱油去.


还好是打酱油,抹牛油就糟了。

后悔有用么?
意水 发表于 2008-11-17 16:20:57
回复 #7 日落冬 的帖子
那么,请教一下,“抹牛油”又有什么说道
夕野天空
夕野氏 发表于 2008-11-17 18:26:46
回复 #8 意水 的帖子
哎呀,这个斑竹还是不知道的好,不太文雅,当过兵的肯定都知道。...
后悔有用么?
意水 发表于 2008-11-17 22:53:13
回复 #9 夕野氏 的帖子
会这样啊
日落冬苑
日落冬 发表于 2008-11-18 11:47:57


QUOTE:
原帖由 意水 于 2008-11-17 22:53 发表
会这样啊


其实听听也好,免得有样学样,让人笑话。
况且在网上谈论,我舌头不打结,你也不用脸红。


早上从办公室出来,同事问到:“怎么样?”

“还能怎样?中抹。”

“中抹”这两个字使用闽南发音。

大家都明白,我让老板骂了。

“中抹”和被骂是怎样扯上关系的?抹上什么?

抹牛油也。

牛油当然是抹面包的。但是这里的牛油不是吃的,而是指机器用的黄油。

在本地,管把这种滑润油叫做牛油,盖因其颜色与凝固状态都很相似。

涂滑润油的作用是减低磨擦,防止机件受损。

那么骂人为什么要把黄油抹在人身上?

其中有转折。

鲁迅写车夫骂驴子:“我操你祖宗十八代!”车夫连驴子的祖宗也要了。

我们的先辈粗鄙如车夫,闽南人K潮州人P,三字经不离口。

一个福建人去拜访潮州老友,潮州老友一看到他,就大声喊道:“我Pu令姆,你还没死?”福建人回应:“我Kang令老母,你死我还死不了。”

热烈的问候,一家子都出来欢迎客人。

您说,如此问候,是不是很有特色?

K人P人,是骂人也是问候,也可以是口头禅,是感叹词。和K与P的原意完全不同。

更多时候,KP就是代表骂人。

“早上我给老板K。”不是说老板对我做了违反自然的性关系,只是老板骂了我。

说到这里,你明白了吗?

不明白?

这是另一个转折。

抹牛油的思维是从K的基点,转化为衍生行为。

为了忍受老板的K,所以需要抹牛油,以减低磨损。

这些粗鄙的语言本是在底层的男性中流传,现在却有向上的趋势,甚至有时还听到有女生也用了,实在不雅。

弄清楚了,可以防止以讹传讹,可防止闹笑话。

夕野天空
夕野氏 发表于 2008-11-18 12:07:04


QUOTE:
原帖由 日落冬 于 2008-11-18 11:47 发表
... 抹牛油的思维是从K的基点,转化为衍生行为。

为了忍受老板的K,所以需要抹牛油,以减低磨损。
...
搂主真有你的,这么不雅的词儿,都可以被你淡化成这种程度。orz
白鹭的个人空间
白鹭 发表于 2008-11-18 17:37:44
呵呵~~~我以为真的要去荷兰看看了...

在随笔很好..一会儿去泰国..一会去..粮死人..一会去美国..一会去..新疆....
后悔有用么?
意水 发表于 2008-11-19 01:40:10
回复 #11 日落冬 的帖子
好像有点明白了。
反正记住您的话,自己不会去随便说这类话,别人说也会明白怎么回事,不会闹笑话就好
賣油郎的个人空间
卖油郎 发表于 2008-11-19 09:41:14
回复 #11 日落冬 的帖子
一些女生会用“被 Butter 了”来代替“抹牛油”。
Butter 由名词变成动词了。
日落冬苑
日落冬 发表于 2008-11-19 14:44:46


QUOTE:
原帖由 卖油郎 于 2008-11-19 09:41 发表
一些女生会用“被 Butter 了”来代替“抹牛油”。
Butter 由名词变成动词了。


黄油——牛油——Butter,意思相同。

君贩卖何油?

可否转告沽油者,油莫乱抹。
日落冬苑
日落冬 发表于 2008-11-19 14:47:02


QUOTE:
原帖由 夕野氏 于 2008-11-18 12:07 发表

搂主真有你的,这么不雅的词儿,都可以被你淡化成这种程度。orz


我怕被扔石头。
日落冬苑
日落冬 发表于 2008-11-19 14:48:20


QUOTE:
原帖由 意水 于 2008-11-19 01:40 发表
好像有点明白了。
反正记住您的话,自己不会去随便说这类话,别人说也会明白怎么回事,不会闹笑话就好
餐霞小屋
老狐狸 发表于 2008-11-19 17:42:55


QUOTE:
原帖由 日落冬 于 2008-11-18 11:47 发表


一个福建人去拜访潮州老友,潮州老友一看到他,就大声喊道:“我Pu令姆,你还没死?”福建人回应:“我Kang令老母,你死我还死不了。” ...

楼主怎就单单漏了“我丢你老母”的广东人?
另外,不知道油老卖的油当中,有没有“抹牛油”的那种“黄油”?
日落冬苑
日落冬 发表于 2008-11-19 19:44:45


QUOTE:
原帖由 老狐狸 于 2008-11-19 17:42 发表


楼主怎就单单漏了“我丢你老母”的广东人?
另外,不知道油老卖的油当中,有没有“抹牛油”的那种“黄油”?
哈哈

还有海南客家福州.....

不如我们联合开个日狐“粗口”补习中心算了。

餐霞小屋
老狐狸 发表于 2008-11-19 20:15:56


QUOTE:
原帖由 日落冬 于 2008-11-19 19:44 发表


哈哈

还有海南客家福州.....

不如我们联合开个日狐“粗口”补习中心算了。

行呀!
夕老和油老是本中心的两大顾问。

我来说两句

(可选)

OPEN

Powered by X-Space 1.2 © 2001-2006 Comsenz Technology Ltd