秦可卿,不可轻

2008-01-17 16:01:01

天气: 晴朗 心情: 平静

感谢学长送的书,首先读了吴晓南的《“钗黛合一”新论》。好久没读到这类书籍,感觉“干涸”的心灵中某一部分开始汲取了一点点养分。

读到秦可卿的名字分析时,突然有了想法。以往看到学者说那表示“情可轻”或“情可亲”,我都只是点头如捣蒜,觉得各有道理。这回却想:为何不能是“情可倾“?

既然她表字是“兼美”,那么自然是感“情可”尽管向她“倾”之人;更何况论读音,“倾”、“卿”完全同音。

她房里各种各样和中国历史上多名美女挂钩的物品,自然可以是代表她身兼“黛玉(西子、西施)”和“宝钗(杨贵妃)”之美,亦可是曹雪芹暗地里偷偷批判他讨厌的“泥做的骨肉”--男子。历史上的所谓“红颜祸水”之所以能成为“祸水”,主因都是因她们身边的男子好色、不懂得分轻重,随意娇宠自己心爱的美女,任意纵容她们的家人,不以国家大事为念,甚至完全不理朝政。

至于“武则天”、“红娘”之辈,则巾帼远胜须眉,男子无用,她们毅然采取行动,勇敢地做自己想做、认为应当做的事。

如此说来,秦可卿是不是除了身“兼”钗黛之“美”,还成为了曹雪芹对女子最深爱怜和最高敬意的象征?


加入收藏 编辑 审核

TAG: 爱看书

我来说两句

OPEN

Powered by X-Space 1.2 © 2001-2006 Comsenz Technology Ltd